I sin fars fravær tvinges Laval til at påtage sig rollen som konge af løvestammen ... en rolle, som han ikke bryder sig om. Jægerne indleder endnu et stort angreb på løvebyen. Føniksstammen må endnu engang komme til undsætning, men Fangar giver sig ikke uden kamp og får det sidste ord...
Longtooth macht Laval klar, dass er nun der König ist, solange sein Vater weg ist. Laval muss sich nun um viele Angelegenheiten kümmern, die er langweilig findet. Er möchte viel lieber seinen Vater befreien. Die Jäger der Eiszeit unternehmen mal wieder einen Versuch, Flinx zu entführen und greifen den Löwentempel an. LiElla überredet die Phönixe, den Löwen zu helfen und gemeinsam verteidigen sie den Tempel gegen die Jäger der Eiszeit.
In his father's absence, Laval is forced to take over as King of the Lion Tribe ... a role that does not suit him well. The Hunters launch yet another major attack on the Lion City. The Phoenix must come to the rescue yet again, but Sir Fangar does not go down without a fight and gets the last word ...
Les combats se poursuivent, Sir Fangar lance une nouvelle attaque pour capturer l'enfant Pheonix. Laval est déchiré entre ses tâches de roi intérimaire et son envie de sauver son père...
With Lagravis taken captive by the Hunters, Laval must deal with the duties of being a king while also trying to fend off a massive attack from the Hunters.