May, 14, 796 S.C. / 487 I.C.: a fake imperial spaceship docks into Iserlohn. Walter von Schenkopp, commander of the Rosen Ritter, pretends to have important information and takes control of the center of command. The Iserlohn fleet comes back, only to be destroyed by the fortress' main weapon, the "Thor's Hammer". The fall of Iserlohn dramatically changes the strategic balance: Yang hopes it will lead to a peace treaty. Back in Heinessen, he wants to resign, but is promoted to vice-admiral instead.
同盟軍第十三艦隊の攻撃を受けた帝国軍巡航艦が救援を求めてイゼルローン要塞に入港した。重傷を負った艦長は、同盟軍のイゼルローン要塞攻略についての重要な情報を伝えるため司令官シュトックハウゼンに面会を求める。実はその艦長こそが、シェーンコップが変装した姿で、部下も薔薇の騎士連隊のメンバーだった。彼は司令官を人質に取り、計画はうまくいったかに見えたのだが、一士官の抵抗により要塞の全機能が停止してしまう。
遭到同盟军第十三舰队攻击的帝国军巡航舰,为了求援而进入了伊谢尔伦要塞,身负重伤的舰长,为了传达关於同盟军的伊谢尔伦要塞攻略之重要情报,因此要求与司令官史托克豪森会面。只是谁都没想到,这名舰长其实正是先寇布所乔装,而他的部下也都是蔷薇骑士连队的成员;先寇布将司令官挟持为人质,表面上似乎进行得很顺利,不料却因为一名军官的抵抗而导致要塞的所有机能停止。
14 мая 796 года до н. э. / 487 года н. э.: фальшивый имперский космический корабль причаливает к Изерлону. Вальтер фон Шенкопп, командир "Розен Риттер", притворяется, что обладает важной информацией, и захватывает центр управления. Флот Изерлона возвращается, но его уничтожает главное оружие крепости - "Молот Тора". Падение Изерлона кардинально меняет стратегический баланс: Янг надеется, что это приведет к заключению мирного договора. Вернувшись в Хайнессен, он хочет подать в отставку, но вместо этого его повышают до вице-адмирала.