Eine alte Dame, die an Alzheimer erkrankt ist, behauptet vergewaltigt worden zu sein. Die SVU-Ermittler nehmen ihr Umfeld unter die Lupe, vor allem die Pfleger in ihrem Altersheim. Eine weitere Spur führt zu einem Mann, mit dem die einstige Konditorin ein Verhältnis hatte. Zeitgleich sorgt sich Lieutenant Benson darum, ob die Aussage des Opfers aufgrund ihrer Erkrankung vor Gericht überhaupt eine Chance haben würde. Der Fall hat erst größere Aussicht auf Erfolg, als sich weitere Opfer melden.
An Alzheimer’s patient claims she was raped, but her illness casts doubt on the case; Fin’s sergeant orders come in.
Quand une patiente d'une maison de retraite, atteinte d'Alzheimer, affirme avoir été violée, Benson, Carisi et Rollins cherchent de possibles coupables dans son entourage. Odafin est promu sergent. Il est transféré dans un nouveau commissariat...
Un'anziana signora, ricoverata in una struttura per demenza senile, accusa di essere stata stuprata, ma le analisi non rilevano alcuna violenza. Cosi' i detective provano a indagare nel suo passato per capire se possa trattarsi di una vecchia violenza. Ma nel frattempo un'altra donna denuncia un episodio simile e lei e' in grado di indicare il colpevole.
Uma paciente com Alzheimer afirma que foi estuprada, mas sua doença coloca o caso em dúvida. Enquanto isso, Fin recebe os resultados de seu teste para sargento.
Una paciente con Alzheimer dice que la violaron, pero su enfermedad genera dudas en el caso.