Als in der Nachbarschaft eingebrochen wird, installiert Mike in seinem Haus eine neue Alarmanlage und baut den Keller zu einem Panikraum aus. Seine Frauen sind davon wenig begeistert. Vanessa schlägt vor, stattdessen mit den Nachbarn eine Nachtwache zu organisieren. Mike sträubt sich dagegen, wird aber überstimmt. Die erste Schicht muss er mit dem einsilbigen Dr. Wong schieben. Der taut erst auf, als Mike ihm vom vermeintlichen Ehebruch einer Nachbarin erzählt.
After a neighbor's home is broken into, Vanessa puts together a neighborhood watch program; Mike finds himself in trouble after getting caught up in some gossip.
Vanessa kannustaa Mikea osallistumaan asukaspartiointiin. Miken pomo Ed taas yrittää opetella sanomaan ei myyntiedustajalle.
Lorsqu'un cambriolage se produit dans le quartier, Vanessa organise, avec les voisins, des rondes de surveillance. Mike pense qu'il s'agit d'une mesure trop radicale...
אחרי שפורצים לבית השכן להם, ונסה מרכיבה תוכנית למשמר שכונתי; מייק מוצא את עצמו בצרות לאחר שנלכד ברכילות כלשהי.
Nel quartiere, una casa viene rapinata. Mike non si preoccupa, perché pensa che la sua collezione di fucili proteggerà la sua famiglia, ma come sempre Vanessa la pensa diversamente...
После взлома соседского дома Ванесса составляет программу наблюдения за соседями; Майк попадает в беду из-за сплетен.
Quando a casa de um vizinho é assaltada, Mike pensa que os punhos e um armário cheio de pistolas é o suficiente para manter os intrusos bem longe. Mas Vanessa pensa de outra forma e vai falar com os vizinhos para darem início a uma patrulha no bairro. Enquanto Mike patrulhava o bairro, envolve-se num mexerico o que o deixa em maus lençóis.