In Boyds Kindergarten ist Großeltern-Tag. Mike versucht vergeblich sich zu drücken, seine Frau Vanessa schleppt ihn mit zu dem Treffen. Doch auch Vanessa verzweifelt bald. Als es zu einer Auseinandersetzung mit dem Betreuer kommt, wird Boyd der Gruppe verwiesen. Kurzerhand nimmt Mike ihn mit zur Arbeit ... Vanessa fürchtet derweil, dass sie alt aussieht und lässt sich von ihrer modebewussten Teenager-Tochter Mandy in Kleiderfragen beraten.
When Vanessa forces a reluctant Mike to attend Grandparents Day at their grandson Boyd's preschool, Mike manages to insult the daycare teacher and Boyd gets kicked out of school. Boyd's mom, Kristin, tells Mike that he now has to look after him, so Mike takes the two-year-old to work with him. Meanwhile, after an elderly looking grandmother at the Grandparents Day event thinks she and Vanessa are the same age, Vanessa goes out of her way to look more youthful -- hoping no one sees her buying clothes from a boutique her 17-year-old daughter.
Boydin päiväkodissa on isovanhempien päivä, johon Mike joutuu osallistumaan vasten tahtoaan. Kun Mike sitten avaa suunsa väärässä paikassa, tyttärenpoika joutuu kärsimään.
Mike n'a aucune envie d'assister à une fête organisée à l'école de Boyd. Contraint de s'y rendre, il crée un scandale en insultant un des professeurs...
ביום סבים וסבתות במעון של בויד, מייק משמיע מספר הערות חסרות טקט שמובילות לכך שבויד מושעה מן המעון. בלית ברירה, מייק נאלץ לקחת את נכדו איתו לעבודה...
Vanessa trascina Mike alla 'Giornata dei Nonni' alla scuola di Boyd, il loro nipotino dei due anni. Mike combina un disastro, e il bambino viene.....
Когда Ванесса вынуждает неохотного Майка присутствовать на Дне бабушки и дедушки в дошкольном учреждении их внука Бойда, Майку удается оскорбить воспитателя детского сада, и Бойда выгоняют из школы. Мама Бойда, Кристин, говорит Майку, что теперь он должен заботиться о нем, поэтому Майк берет двухлетнего ребенка на работу с ним. Между тем, после того, как пожилая бабушка на мероприятии в честь Дня бабушки и дедушки решила, что они с Ванессой одного возраста, Ванесса изо всех сил старается выглядеть моложе - надеясь, что никто не увидит, как она покупает одежду в бутике ее 17-летней дочери. .
Cuando Vanessa recuerda a Mike que debe estar presente en el Día de los Abuelos, jornada organizada por el centro de educación preescolar al que acude su nieto Boyd, busca la manera de eludir la cita. Una vez allí, el cabeza de familia de los Baxter critica la manera en la que Bruce, administrador del centro, dirige el colegio. En el transcurso del acto, Vanessa traba amistad con una anciana que está convencida de que ella es mayor de lo que aparenta.
Quando Vanessa obriga Mike a irem ao Dia dos Avós no infantário do seu neto Boyd, Mike acaba por insultar a educadora e Boyd é expulso da escola. A mãe de Boyd, Kristin, diz a Mike que agora tem que tomar conta do menino, e Mike leva o neto de dois anos para o trabalho. Entretanto, depois de uma avó mais velha pensar que tinha a idade de Vanessa, a mulher de Mike decide fazer de tudo para parecer mais nova – e espera que ninguém a veja a comprar roupas que podiam ser para a sua filha de 17 anos.
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
русский язык
español
Português - Portugal