L.A.-Woman Kat von D kann es kaum glauben; in ihrer Abwesenheit ist in ihrem Tattoo-Shop das Chaos ausgebrochen. Es herrscht akuter Personalmangel. Und dabei wollte sich die Vollblut-Künstlerin doch nur ein paar schöne Tage mit ihrem Boy-Friend Orbi gönnen. Kollegin Hannah weilt noch immer in Chicago und hat es mit ihrer Rückkehr nach Los Angeles nicht eilig. Und auch Shop-Managerin Pixie ist einfach für eine Woche in den Urlaub verschwunden, ohne das mit ihrer Chefin abzusprechen. Während Kat versucht, wieder Ordnung in das Durcheinander zu bringen, hat ihr Kollege Corey es mit ganz anderen Problemen zu tun. Seine Kundin Joanna arbeitet in der Erotikfilm-Branche und benimmt sich im Studio nicht so gesittet, wie es die Tattoo-Künstler sonst von ihrer Klientel gewohnt sind.
Everyone is stressed out keeping the shop growing and running smoothly. Kat needs to hire more help, but struggles whether to hire another friend as manager. While rocker Dave Navarro wants to memorialize his mom with a pinup portrait.
Le salon s’agrandit, encore et encore ! Tout le monde est stressé, et Kate a besoin d’engager du personnel très vite pour lui venir en aide. Dave Navarro, guitariste rock, entre dans le salon pour se faire tatouer une pin-up, en souvenir de sa mère…
La tienda crece y todos se estresan para que funcione bien. Kat necesita ayuda pero no quiere contratar más amistades. El roquero Dave Navarro visita a Kat en busca de un retrato en conmemoración de su madre.