Po und die Kids nehmen auf dem Weg zum Schiff in die Verbotene Stadt eine Abkürzung und werden von einem raffinierten Affen aufgehalten. Zhizhu informiert Bürgermeister Li über ein paar beunruhigende Geräusche aus der Quelle.
Po and the Kids take a shortcut to the boat bound for the Forbidden City, and are waylaid by a tricky monkey. Zhizhu informs Mayor Li of some distressing sounds coming from the Wellspring.
Po y los niños atajan en su camino al barco que los llevará a la Ciudad Prohibida, pero un mono embustero los distrae. Zhizhu informa al alcalde Li de que el Manantial profiere unos sonidos muy extraños.
Po et les enfants prennent un raccourci pour rejoindre le bateau à destination de la Cité interdite et sont attaqués par un singe sournois. Zhizhu informe le maire Li de bruits inquiétants provenant de la source.