小雪に拒絶され、ショックを受ける湊。そして小雪も、一方的に湊を責めたことを後悔していた。その行き違いを間近で見ていた陽太は、2人のわだかまりを解くため小雪に声をかけ、中学時代に美姫から小雪の話を聞いていたことを話す。
遭到小雪的拒绝后,凑深受打击,而小雪也对自己单方面责怪凑的行为感到后悔。在一旁亲眼目睹两人产生隔阂的阳太,为了解开他们的心结,向小雪搭话,并提起自己曾在中学时代从美姬那里听说过关于小雪的事情。
Koyuki mulls over the tense exchange in the infirmary. After Yota clears the air, she tries to have an honest conversation with Minato for the first time.
Koyuki sigue pensando en la tensa pelea en la enfermería. Tras las explicaciones de Yota, intenta tener una conversación sincera con Minato por primera vez.
Koyuki ressasse l'échange tendu à l'infirmerie. Yota apaise les tensions, et elle tente pour la première fois d'avoir une conversation à cœur ouvert avec Minato.
Koyuki w pokoju szkolnej pielęgniarki wraca myślami do kłótni. Kiedy jednak Yota to i owo jej wyjaśnia, postanawia ona jednak po raz pierwszy odbyć szczerą rozmowę z Minato.
Koyuki reflete sobre a briga na enfermaria. Depois que Yota explica a situação, ela tenta ter uma conversa sincera com Minato pela primeira vez.
Koyuki grübelt über den angespannten Austausch im Krankenschwesterzimmer nach. Nachdem Yota die Lage klärt, sucht sie erstmals das ehrliche Gespräch mit Minato.
Коюки обдумывает напряженный разговор в лазарете. После того как Йота проясняет ситуацию, она впервые пытается откровенно поговорить с Минато.