アレンはシャーロットに教え込むイケナイことをあれこれ考えるのだが、どうにも彼女の自己肯定感の低さが気になる。その原因がシャーロットの不遇な家庭環境にあると睨んだアレンはどうにかしてあげようと考えて、サテュロス運送社の配達員・ミアハにサンドバッグを注文する。アレンはシャーロットにストレス解消と称してサンドバッグを殴る“イケナイこと”を教え込もうとするのだが…。
Allen's second naughty lesson involves an item delivered by Miacha, a courier from Satyros Shipping Company. What is Allen's naughty way to release stress?
Allen está determinado a ensinar coisas impróprias a Charlotte. A ideia dos bolos deu certo, mas ela está preparada para a próxima?
Allen est perplexe de voir que Charlotte semble n'éprouver aucune rancœur envers ceux qui l'ont tant maltraitée. Il décide de prendre les choses en main pour la pousser à extérioriser ses sentiments pour les évacuer au lieu de tout accumuler.
Allen haut sich die Nacht um die Ohren, um zu überlegen, welche unartigen Dinge er Charlotte als Nächstes beibringt. An erster Stelle steht die Bewältigung von Charlottes Frust gegenüber ihrer Lage. Die Lieferantin Miacha, die oft beim Anwesen ist, hat dafür genau das Richtige.
Allen sigue intentando que Charlotte se sienta más libre y aprenda a disfrutar de la vida, pero le parece extraño que no sienta rencor por su familia ni por el príncipe que la exilió.