Yuzu trifft am Strand ein Mädchen, das sich erst als gestrandet und dann als Meerjungfrau ausgibt. Aber sie bleibt lange nicht die einzige Besucherin mit Geheimnissen.
It’s a castaway! It’s a mermaid! Actually, it’s a troubled human girl, one of several people who have wandered into the inn’s presence recently.
Yuzu rencontre une jeune fille qui lui raconte plusieurs histoires. Laquelle est vraie ?
Nuovi appassionanti storie di ospiti si intrecciano, fra fiori meravigliosi, mare e buoni sentimenti. Yuzu sarà la nostra guida in questo viaggio alla ricerca della felicità. Una felicità che accontenti tutti quanti. La magia del mondo degli Yokai farà il resto.
ある日海岸を歩いていた曲は波打ち際に倒れている女の子、礼(あや)を見つけます。 目を覚ました礼は船で遭難したと言い出しますが、その後すぐに「遭難したのは嘘で、本当は人魚で仲間と はぐれたんだ」と言います。 抽は人魚に会えた事に大喜び。礼と一緒に仲間の人魚を探し始めます。 しかし礼は人魚だというのも嘘だと言います。果たして礼とは一体何者なのか...?
La Posada Konohana y sus empleadas siguen relacionándose con seres humanos y espíritus por igual, ayudándolos a seguir con su camino adecuadamente.