Unable to sleep, occupied with thoughts of Nanoka, Koshiro remembers how in his childhood what helped sleep on such sleepless nights. After he wakes up, he exchanges the bear he just brought with Nanoka's bear, both made by their mother. Her friend falls in love with a guy only to find that he is Tamaki's boyfriend. Upon returning home, Koshiro finds Nanoka taking pain killers, finding out later that she is having her period. On his day off the next day, it begans to rain, prompting him to wait for her with his umbrella.
クマちゃん交換したりちょっといい感じぃ♪
がっ!七夏の様子が変で、耕四郎ドキドキ❤
Incapaz de dormir, ocupado con pensamientos sobre Nanoka, Koshiro recuerda cómo en su infancia lo que ayudó a dormir en esas noches de insomnio. Después de que se despierta, intercambia el oso que acaba de traer con el oso de Nanoka, ambos hechos por su madre. Su amiga se enamora de un chico solo para descubrir que es el novio de Tamaki. Al regresar a casa, Koshiro encuentra a Nanoka tomando analgésicos, descubriendo más tarde que está teniendo su período. En su día libre al día siguiente, comenzó a llover, lo que lo llevó a esperarla con su paraguas.