AtamaGoro Noriyuki well coming out of the station of the center line Nishiogikubo (Yutaka Matsushige). And it called the seniors (Nobuo Tsunoda). If you are walking down the alley that bar is lined, and are remembered suddenly that it was often called in this area a long time ago, senior was drinking from daytime in front of what eye. It is after there and senior advising you to know is to not drink and is "How's you full well", but is introduced Sachiko of the fiance toward the Persian carpet shop (Megumi Mari Kai), Sachiko senior near was brought to go, we are saying scolding as "gonna to hear opinion to others that of why two people live house". Goro reads the air, left the hurriedly and its place over cry.
Goro belly has decreased with the feel strange Find the store. As you walk the road of the line side by leaving the bar street, shops there is a red flag. When you are drawn as to go, it was a store of Moroccan cuisine called "tam tamu". Enter the "Do not it good cuisine ... pique your own food culture ... Healthy and appetite." Even while confusion in unfamiliar dish name, ask and half the size of the Harirasupu, eggs of brick and lamb meat of the hamburger, the couscous of vegetables. If you drink ask for mint tea, to try it is recommended that you put the sugar in the shopkeeper of women (Kazue Ito). The clerk one store manager. The store's Goro reservation tourists things narrowed to worry about it coming one after another, but rest assured at the sight that came the turnover taking turns two sisters help the store.
One after another is coming cuisine. Brick to flow out the yolk from in Dividing the middle with a knife of Jiwa~tsu and eggs over the lemon, and stuff oneself by hand while is recommended. Couscous of vegetables indescribably came stimulation at a later when I eat a mix of middle Harissa. All fluent, it was Goro you get to return to happy.
中央線西荻窪の駅を出てくる井之頭五郎(松重豊)。先輩(角田信郎)に呼ばれたのだ。飲み屋が並ぶ路地を歩いていて、昔よくこの辺りに呼び出されたことをふと思い出していると、なんと目の前で先輩が昼間から飲んでいた。「どうだお前も一杯」と飲めないのを分かっているのに勧める先輩とそこを後にし、ペルシャ絨毯屋に向かうと婚約者の幸子(甲斐まり恵)を紹介されるが、幸子は傍に先輩を連れて行き、「なんで二人が暮らす家のことを他人に意見聞こうとするのよ」と小言を言っている。五郎は空気を読み、一声かけてそそくさとその場を去った。
妙な気を使って腹が減った五郎は店を探す。飲み屋街を抜けて線路脇の道を歩いていくと、赤い国旗があるお店が。引き寄せられるようにいくと、「tam tamu」というモロッコ料理の店だった。「独自の食文化・・ヘルシーかつ食欲をそそる料理・・いいじゃないか」と入る。見慣れない料理名に戸惑いながらも、ハリラスープのハーフサイズと、卵のブリックとラム肉のハンバーグ、野菜のクスクスを頼む。飲み物はミントティーを頼むと、店主の女性(伊藤かずえ)に砂糖を入れることを勧められ試すことに。店員は店長一人。店内は狭めなものの予約客が次々にやってきて心配する五郎だが、入れ替わり立ち代り二人の姉妹がやってきて店を手伝う姿を見て安心する。
続々料理がやってくる。ブリックにレモンをかけナイフで真ん中を割ると中からジワーッと卵の黄身が流れ出し、勧められるまま手で頬張る。野菜のクスクスは途中ハリッサを混ぜて食べてみると後から刺激がやってきてなんとも言えない
신혼집에 깔 카펫을 골라 달라는 학창시절 선배의 부탁으로 스기나미구의 니시오기쿠보를 찾은 고로. 하지만 어떤 일로 인해 선배의 부탁은 무산되었다. 카펫 가게를 나와 배가 고파져 식당을 찾는 고로. 마땅한 가게가 없어 다시 역 주변으로 가려던 고로는 모로코 국기가 걸린 한 식당을 발견하게 되는데...