Gary Ewing will Valene davon abhalten, das Buch über die Ewings zu veröffentlichen. Unterdessen schüttet Richard Avery sein Herz bei einem Callgirl aus. Dabei plaudert er auch über die zwielichtigen Geschäftspraktiken seiner Firma.
A publisher wants to publish Val's book, but Gary doesn't want her to since it airs his family's dirty laundry. Val agrees that she won't if Gary will only see Abby at KLMotors during normal working hours. Knowing this, Abby deliberately sets up a meeting at night, and convinces Gary he has to be there. Gary goes, so Val signs the publishing contract. Richard's boss tells him to set up another client party with prostitutes. Unaware that she's taping him, Richard tells a prostitute that his company is only using him as a pimp. The tape is played on the news, and his boss releases a statement that hiring the prostitutes was all Richard's idea and they had no knowledge of it. He then fires Richard.
Joe informe Val qu'un éditeur veut son livre et que le contrat est en bonne voie. Val insiste pour que Gary lise le livre avant qu'elle signe quelque chose. Gary le lit et dit à Val qu'elle ne peut le publier parce que la publicité ferait du mal à sa famille. Val est d'accord pour ne pas le publier si Gary voit Abby que seulement pendant les heures de boulot. Gary accepte. Sachant cela, Abby provoque un soir une réunion et convainc Gary qu'il doit être présent. Val réalise alors combien leur mariage signifie peu pour lui et décide de signer le contrat. Le patron de Richard lui demande de mettre sur pied une autre soirée pour des clients avec des prostitués. Sans savoir qu'il est enregistré, Richard dit à une des prostituées que son cabinet l'utilise seulement comme un maquereau. Puis, la prostituée révèle l'histoire toute entière à une émission télé. Son patron fait une déclaration comme quoi c'était l'idée de Richard d'engager des prostituées et qu'il n'en avait aucune connaissance. Puis, il vire Richard.