Njemačkoj književnici Jenny Erpenbeck već godinama najavljuju da će dobiti Nobelovu nagradu, još ju nije dobila ali je zato sada za roman "Kairos", zajedno s prevoditeljem Michaelom Hofmannom koji ga je preveo na engleski jezik osvojila Međunarodnu nagradu Booker. Jenny Erpenbeck mi smo upoznali prije nekoliko godina i na Sajmu knjiga u Puli razgovarali o romanima "Večer svih dana" koji je na hrvatski prevela Romana Perečinec i "Nepravilni glagoli" u prijevodu Andija Jelčića. Poslije intervjua s autoricom razgovaramo o romanu "Kairos" koji je prevela Ana Nemec. Slijedi razgovor o zbirci priča vinkovačko županjske spisateljice Tene Lončarević čije priče pokazuju snažnu sklonost ka društvenim, pa i povijesno osjetljivim temama, onima o kojima se oportunistički šuti.