Hoping to tap her inner strength, Kipo hitches a ride in search of the wise Chevre Sisters. Scarlemagne turns to Lio for help. The cheese sees all.
Dans l'espoir d'exploiter sa force intérieure, Kipo part trouver les sœurs chèvres. Scarlemagne cherche de l'aide auprès de Lio. Le fromage est omniscient.
Para ativar seu poder interior, Kipo pega uma carona para procurar as Irmãs Chevre. Scarlemagne pede ajuda a Lio. A turma conhece as profecias do queijo.
Kipo quiere aprovechar su fuerza interior y consigue que la lleven hasta la Sororidad de las cabras, donde el queso es la clave de todo. Vilmagno pide ayuda a Lio.
Надеясь обуздать свою силу, Кипо отправляется на поиски мудрых сестер Шеври. Скарламейн обращается к Лио за помощью. Сыр видит все.
Kipo hoopt haar innerlijke kracht te benutten en krijgt een lift tijdens haar zoektocht naar de wijze Geitenzusjes. Scarlemagne zoekt hulp bij Lio. De kaas ziet alles.
Kipo chce okiełznać swoją wewnętrzną siłę i udaje się z wizytą do mądrych sióstr. Scarlemagne zwraca się do Lio z prośbą o pomoc. Prawda jest zaklęta w serze.
Per imparare a controllare i suoi poteri, Kipo si fa dare un passaggio per trovare la Confraternita Chevre e il formaggio onniveggente. Scarlomagno chiede aiuto a Lio.
Kipo will ihre innere Stärke ausschöpfen und lässt sich zur Goat Sorority fahren, wo Käse der Schlüssel zu allem ist. Vilmagno bittet Lio um Hilfe.
Na esperança de conseguir controlar a sua força interior, Kipo apanha boleia e vai à procura das Irmãs Chèvre. Scarlemagne precisa da ajuda de Lio. O queijo sabe tudo.