Jedes Ende ist auch ein neuer Anfang.
Framed by the warm sun, Kino passes through verdant, rocky plains. Beside the road, Kino spots some peaceful, napping sheep... who stand up and charge. A heated chase ensues until Kino is driven off a cliff by the herd of violent sheep.
Les moutons, ruminants paisibles que l'homme domestique depuis la nuit des temps. Kino et Hermès n'en auront pourtant pas croisé beaucoup sur leur route; mais pas de quoi s'attarder plus que cela à leur sujet… À moins que ces moutons-là ne soient pas tout à fait du même avis que nos protagonistes ?
キノとエルメスが、地平線まで続くなだらかな草原をのんびり走っていると、羊の群れと遭遇した。キノは刺激しないように距離を取ってすれ違おうとするものの、羊の群れは突如走り出し、襲い掛かる。追い詰められたキノは戦おうとするが、エルメスは自分を置いてキノだけ逃げるよう勧める。
Ao percorrerem por um campo que se perde de vista no horizonte, Kino e Hermes se encontram com um rebanho de ovelhas. Apesar de Kino tomar o cuidado de manter distância para não as incomodar, as ovelhas começam a avançar na direção deles de modo ameaçador. Sem saída, Kino pretende lutar, mas Hermes aconselha deixá-lo ali, para que Kino fuja.
Mientras Kino y Hermes recorren el campo, son atacados ferozmente por un grupo de ovejas y carneros violentos. Si quieren seguir adelante, Kino deberá encontrar una solución.
当奇诺和汉密斯正悠闲地奔驰在一片平缓宽阔的草原上时,遇到了羊群。奇诺默默拉开距离,打算不刺激到它们、默默离开,但羊群却突然成群结队地奔跑袭击而来。被追入绝境的奇诺不得已打算应战,汉密斯却劝奇诺丢下自己先逃跑。