Es gibt Tiere, die sich keinem Lebensraum eindeutig zuordnen lassen: Leguane, Pinguine, Delfine, Wale und alle anderen Meeressäuger haben eindeutig Vorfahren, die einst Landtiere waren. Doch nun verbringen sie ihre Lebenszeit – vollständig oder zum großen Teil – imWasser. Sie können als Zeugen dafür herangezogen werden, dass sich im Zuge der Evolution neue Lösungen fanden, um vor mehreren Millionen Jahren wieder in die Wasserwelt zurückzukehren und sich einem anderen Ökosystem anzupassen. Und die Säugetiere führten außerdem etwas ein, was es im Ozean vorher nie gegeben hatte: Zärtlichkeit. (Text: arte)
Examine the paradox of whales, penguins, iguanas and dolphins that inherited a burdensome legacy from their land-dwelling ancestors: they must breathe in open air. Visit the Galapagos Islands, where evolution still experiments with life's ebb and flow between land and sea. Off the South American coast, witnesses an orca whale family teach their young the art of beaching to hunt sea lions. On the Antarctic ice, emperor penguins care for their land-locked baby chicks.
Baleines, dauphins, iguanes, manchots, ces animaux ne respirent pas dans l’eau comme les poissons et pourtant ils règnent sur les océans. C’est l’histoire de leur formidable adaptation, respiratoire ou morphologique quand ils ont troqué leurs pattes pour des nageoires. Ces espèces s’aventurent parfois sur la terre ferme, prenant le risque de revenir sur un monde qui n’est plus le leur.
Examine la paradoja de las ballenas, pingüinos, iguanas y delfines que heredaron un pesado legado de sus ancestros terrestres: deben respirar al aire libre. Visite las Islas Galápagos, donde la evolución todavía experimenta el flujo y reflujo de la vida entre la tierra y el mar. Frente a la costa sudamericana, testigos de una familia de orcas le enseñan a sus crías el arte de varar para cazar lobos marinos. En el hielo antártico, los pingüinos emperadores se preocupan por sus pollitos recién nacidos.