Cheng Jiao manages to push back Zhao's army, but a little too easily for his taste. He discovers that Tonryuu, the city of his wife Liu Yi, is now administered by Pu He.
Zhao cerca Tunliu, mas seu exército é facilmente derrotado pelas tropas de Cheng Jiao. No entanto, ao chegar, Cheng Jiao começa a suspeitar que não conseguirá encontrar Liu Yi em lugar nenhum.
Zhao cerca Tunliu, mas seu exército é facilmente derrotado pelas tropas de Cheng Jiao. No entanto, ao chegar, Cheng Jiao começa a suspeitar que não conseguirá encontrar Liu Yi em lugar nenhum.
Cheng Jiao rückt auf Tunliu zu, um die Stadt von der Belagerung der Zhao-Armee zu befreien. Diese Schlacht ist für ihn und seine Stellung innerhalb von Qin ausschlaggebend.
Sei Kyou parvient à repousser l’armée de Zhao, mais un peu trop facilement à son goût. Il découvre que Tonryû, la ville de sa femme Rui, est désormais administrée par Hokaku, qui tout l’air d’un intriguant…
조군을 제압하러 간 성교군이 태세를 바꾸어 둔류에서 반란을 일으켰다는 소식이 전해지면서 소란스러워진 함양. 이 소식을 들은 여불위는 둔류를 중심으로 한 북동부에서의 성교의 인기를 생각해서 반란이 확대되기 전에 토벌군을 보내야 한다고 말한다. 하지만 일련의 움직임에서 모략의 낌새를 느끼고 있던 영정은 반란군의 토벌, 그리고 진상 규명을 위해 성교를 생포해서 데리고 올 목적으로 측근인 창문군 휘하의 장군 벽의 군사와 별동대로 신이 이끄는 비신대를 둔류로 보내는데.
Zhao rodea a Tunliu, pero su ejército es fácilmente derrotado por las tropas de Cheng Jiao. Sin embargo, al llegar, Cheng Jiao empieza a sospechar que no podrá encontrar a Liu Yi por ninguna parte.