Seven teams up with islanders to stop the Prince of Stan from extracting an energy rock and destroying the island, but Stan's technology is too robust.
爆炸过后,一个巨大的高科技球状物从海底出现。这是斯坦国王子的战舰,王子想要占领这个小岛。因为小岛地处玄武国与斯坦国的边界,一直都是无主之地的状态。六七赶回来了,因为身受重伤的大春委托他去刺杀侵略小岛的人,但是鸡大保坚决反对他送死的举动。之前出现的配角,纯净小岛协会主任、毛腿君、汪疯、小咪咪等抵抗了一翻,都倒在了高科技武器之下。六七的剪刀也被打飞,鸡大保不得不告诉六七其实是他从海边捡回来的,并不是他青梅竹马长大的好朋友,并把六七失忆时散落身边的奇怪的宝刀给了六七,暴走的鸡小飞也赶来帮忙。
Seven forma equipo con unos isleños para impedir que el príncipe de Stan extraiga una roca de energía y destruya la isla, pero la tecnología de Stan es demasiado fuerte.
Sept fait équipe avec les habitants d'une île pour empêcher le Prince de Stan d'extraire une roche d'énergie très rare, mais il se heurte à plus fort que lui.
Siódemka łączy siły z wyspiarzami, aby powstrzymać księcia Stanu przed wydobyciem kamienia energii i zniszczeniem wyspy. Stan dysponuje jednak potężną technologią.
Seven si unisce agli isolani per fermare il Principe di Stan, che vuole estrarre energia da una roccia e distruggere l'isola, ma la tecnologia di Stan è troppo potente.
Seven se junta a outros habitantes para tentar impedir o Príncipe de Stan de extrair uma pedra energética e destruir a ilha.
섬 아래에 있는 에너지 암석을 차지하려는 쓰탄 왕자. 이는 곧 섬의 붕괴를 의미한다. 공공의 적 앞에 힘을 합치는 사람들. 하지만 쓰탄의 첨단 기술은 가공할 위력을 뿜는다.
Zusammen mit den Inselbewohnern will Seven den Prinzen von Stan davon abhalten, mit technischer Hilfe einen Energiestein abzubauen und die Insel zu zerstören.