Jeff löst sich von seinem Skript und beginnt, in seiner Show ehrlicher mit den Kindern zu sprechen. Produzent Seb versetzt das in Panik, weil Jeff bald in einer Live-Sendung auftreten muss.
Jeff starts to speak more honestly on Puppet Time as Seb panics that Jeff will soon have to appear on live television. Deirdre and Scott get a visitor from Japan - Mr. Pickles-San. The Pickles have Thanksgiving as a family.
Jeff improvise et parle plus honnêtement aux enfants lors de Puppet Time. De son côté, Seb est pris de panique à l’idée que Jeff puisse bientôt passer à la télévision pour la cérémonie nationale de l’illumination du sapin de noël. En parallèle, Deirdre et Scott reçoivent un visiteur du Japon - M. Pickles-San.
Jeff inizia ad ignorare il copione e a parlare con molta, troppa onestà ai bambini che guardano la trasmissione. Seb è subito preoccupato.
Jeff se sale del guion y decide sincerarse con los niños en su sección de marionetas. A Seb le preocupa que Jeff haga lo mismo cuando aparezca en directo en una importante ceremonia. Deirdre y Scott reciben una visita de Japón, Mr. Pickes-San. La familia Pickles celebra el día de acción de gracias.
Jeff improviserar och börjar tala mer uppriktigt till Dockstundens tittare. Seb får panik över att Jeff snart ska vara med i direktsänd tv vid den årliga julgranständningen. Deirdre och Scott får besök från Japan.
Из Японии прибывает новый мистер Пиклз-сан для обмена опытом, и Дейрдре неожиданно находит в его лице идеального собеседника, способного помочь женщине с ее проблемами. Тем временем Джеффа ждут удивительные новости – Вивиан идет на поправку, и по этому поводу Себ решает устроить настоящее празднование. Однако всеобщая радость оказывается преждевременной, когда девушка сообщает окружающим свое решение поставить точку в отношениях с любовником, что наносит очередной удар по психике едва восстановившегося Джеффа.
Jeff começa a falar verdades no programa e Seb entra em pânico. Deirdre e Scott recebem uma visita do Japão.