Hyacinth und ihr Gatte Richard sind zu einem vornehmen Golfhotel gefahren, um das Wochenende mit dem Major und seiner Frau zu verbringen. Aus einem Zimmer dringen eindeutige Geräusche - offenbar wird Hyacinths Schwester Rose sie wieder einmal in Verlegenheit bringen. Als dann noch ihre gemeinsame Schwester Daisy samt Ehemann auftaucht, gerät Hyacinth völlig aus der Fassung. Doch eine Spitzfahrt mit dem Major bringt sie nur in eine neue Bredouille.
The Major invites the Buckets for a golfing weekend at a luxury hotel. All is well until Onslow and Daisy turn up unexpectedly to collect Rose after she has spent a raunchy weekend away with a Mr Smith. Inevitably, when Hyacinth realises her family are there, she fears for her social standing. Adding to her dilemma is the amorous intentions of the Major.
Hyacinth raahaa miehensä viettämään viikonloppua tyyriissä golfkeskuksessa. Golf on sivuseikka, tärkeintä ovat läsnäolijat, joista eräät ovat kyllä liiankin lähellä.
Hyacinth wordt door de majoor uitgenodigd voor een golfpartij aan hotel "The Chesfor Grange". Tot haar ongenoegen treft ze daar ook Daisy en Onslow aan. Zij komen Rose ophalen die met een zekere meneer Smith in kamer 210 een wild weekend hebben gehad. Hyacinth tracht er alles aan te doen om haar familiegenoten te verbergen. Daarbij komt dat de burgemeester zich amoureus voelt aangetrokken tot Hyacinth.
Ryszard i Hiacynta jadą na weekend do ekskluzywnego hotelu miłośników golfa, po to, by spotkać się z majorem i jego żoną. Problem w tym, że Hiacynta nie umie grać w golfa. Kiedy zostają już zakwaterowani, Hiacyntę intryguje, kto tak hałaśliwie zachowuje się w pokoju obok.
Hyacinth drar med sig Richard på en golfweekend. Richard är inte så förtjust i golf men vad spelar det för roll när sporten är tjusig och aristokratisk.