季節は春。皇太子・若宮の后(きさき)を選ぶ「登殿(とうでん)の儀」が始まった。南家の姫・浜木綿(はまゆう)、西家の姫・真赭の薄(ますほのすすき)、北家の姫・白珠(しらたま)、そして病の姉に代わり急きょ登殿した東家の姫・あせび。山内の統治者・次期“金烏(きんう)”たる若宮の妻に選ばれるのは、四人のうちただ一人だけ。張り詰めた空気が漂う女の園で、あせびはまだ見ぬ若宮への想いを募らせていく。
Durante a primavera, o Ritual de Ascensão para definir a consorte do príncipe herdeiro se inicia. As Quatro Casas enviam suas filhas para que possam conquistar o príncipe, e uma delas é Asebi, da Casa do Leste. A atmosfera na corte é pesada para Asebi e a garota provinciana sente que aquele lugar não é para ela...
Dans un monde que l'on nomme le Yamauchi vivent les yatagarasu, des corbeaux capables de se transformer en humains. Dans les palais gouvernés par la dynastie du corbeau d'or, de grandes familles nobles conspirent nuit et jour, tout particulièrement quand est organisée l'Accession, la grande cérémonie qui décidera de l'identité de la future fiancée du prince héritier. Une jeune fille venue de l'est se retrouve envoyée à la surprise de tous à cet événement, tandis qu'au nord, un jeune garçon cause bien des soucis à sa famille…
En Yamauchi, dominio de los Yatagarasu, comienza el Rito de Ascensión para elegir a la consorte de su futuro soberano, el "Cuervo Dorado". Cuatro damas competirán por el puesto, entre ellas Asebi, quien tuvo que tomar el lugar de su hermana mayor repentinamente y que desde ya se ve abrumada por el ambiente en palacio.
The yatagarasu race is led by the kin'u, also known as the Golden Raven. When his son, the future kin'u, is ready to take a bride, noblewomen from the Four Houses are sent to the Cherry Blossom Palace to compete for the honor of his hand in marriage.
Es ist Frühling in Yamauchi, der Heimat der Yatagarasu. Im Palast beginnt die Zeremonie, bei der eine der vier Prinzessinnen aus den vier großen Häusern als Gemahlin des Kronprinzen Wakamiya, des zukünftigen Herrschers von Yamauchi, ausgewählt werden soll.