Der Alltag der Kanmusu-Mädchen auf der Marine scheint oft recht locker und unbeschwert. Aber bei den Kampfeinsätzen gegen die Abyssal-Flotte wird es ernst und auch lebensgefährlich.
"Thank you. I love you. You're wonderful. I'm so happy." The wonderful feelings you have for the wonderful people you care about. After participating in training, Fubuki and Torpedo Squad 3 move on to the attack on W Island. The night before the mission, Fubuki's roommate Mutsuki reassures her and makes her feel better.
Fubuki a obtenu l'autorisation de participer à la prochaine mission avec le reste de la 3ème escadre Torpille. Cette fois-ci, l'objectif est de mener un raid nocturne sur l'armée ennemie afin de prendre le contrôle de l'île W, dont l'emplacement présente un intérêt stratégique.
「ありがとう。大好き。素敵。嬉しい。……大切なひとへの大切な気持ち」
演習や特訓を重ねた「吹雪」は、第三水雷戦隊と共にW島攻略作戦に参加する。
出撃前の緊張で、不安な彼女を優しくカバーするのは、ルームメイトの「睦月」だった。
「睦月」のその優しさは、かつて姉妹艦の「如月」からもらったもの。
そして、「吹雪」「睦月」「如月」らが参加する、W島攻略作戦が開始されるのだった。
Esforçada, Fubuki ganha o reconhecimento e carinho de suas companheiras, mas uma nova batalha se aproxima e as garotas são mandadas para uma importante e perigosa missão, uma missão que depende unicamente delas para ser bem-sucedida.
Los nervios se apoderarán de Fubuki ante una nueva misión de la que será parte. Pero recibirá aliento de algunas de sus compañeras. Una de estas será Mutsuki-chan, quien basada en su experiencia le ayudará a entusiasmarse.
Dopo essersi allenata, Fubuki va all'attacco dell'Isola W con il Terzo Squadrone Torpediniere. La notte prima della missione, Mutsuki, la compagna di stanza di Fubuki, la rassicura facendola stare meglio.