Fatima spanar på Nadir för att se om han kan leda henne vidare så hon kan få sina misstankar bekräftade. Fatima har ordnat med Pervins flykt ut ur Syrien. Men när Pervin är på väg till mötesplatsen tar säkerhetspolisen henne. Sulle och Kerima har fått flygbiljetter till Syrien av Ibbe. De är överlyckliga, äntligen ska de få åka. Men allt blir inte lika enkelt som de tänkt sig.
Fatima tails Nadir to see if he can confirm her suspicions. Fatima has arranged for Pervin's escape from Syria. But when Pervin is on her way to the meeting point, the security police take her. Sulle and Kerima are overjoyed to have received plane tickets to Syria from Ibbe. Finally, they can leave for the Islamic state. Once on their way, they discover that things might not be as wonderful as they thought.
Fatima retrouve un homme qui pourrait être une piste importante, mais il a une longueur d'avance. Désespéré, Suleiman se rend à la frontière turco-syrienne avec Calle.
Fatima narazí na zajímavou stopu a pustí se do sledování podezřelého muže. Ten je ale o jeden krok napřed. Bezradný Suleiman se vydá s Callem k turecko-syrským hranicím.
Fatima spoort een man op die een belangrijk aanknopingspunt kan zijn, maar hij is haar een stap voor. Ten einde raad gaat Suleiman naar de Syrisch-Turkse grens met Calle.
Fatima rintraccia un uomo che sembrerebbe importante per le indagini, ma lui è sempre un passo avanti. Disperato, Suleiman raggiunge con Calle il confine turco-siriano.
Fatima spürt einen Mann auf, der wichtige Hinweise liefern könnte. Doch er ist ihr einen Schritt voraus. Suleiman steuert mit Calle auf die türkisch-syrische Grenze zu.
Fatima encontra um homem que poderá ser uma peça importante, mas ele está um passo à sua frente. Suleiman vai até à fronteira entre a Turquia e a Síria com Calle.