菫子の前から化野が消えた。
乙は元の世界に帰る前に畦目の家を訪れ、ひとつのお願いをする。
電車に乗る日、きさらぎ駅に戻ると、そこに猫の王が現れた。
化野が止めに入ったが、猫の王との対話で10年ものあいだ忘れていた真実を思い出す乙。
ホームに向かう道中で、ためらいながら乙は“化野蓮という怪異”に語りかける……。
Adashino has vanished from Sumireko's sight. The Cat Sovereign appears at the station just as Oto is returning from visiting Uname. Adashino intervenes, but speaking with the Cat Sovereign makes Oto remember something she's forgotten for ten years.
Adashino avisa para sua irmã mais nova que em breve eles partirão para o antigo lar deles, mas nem tudo o que ele diz se tornará verdade.
Alors que Sumireko vient de finir son manuscrit, Ren est introuvable. Celui-ci se prépare à payer le prix fort pour ramener Oto dans leur monde.
Die Heimreise steht kurz bevor – und somit auch der Abschied von Sumireko und den anderen. Während Oto sich wehmütig darauf vorbereitet, erfährt sie ein Geheimnis über ihren Bruder Ren, von dem sie nichts ahnte …
Adashino desapareció frente a Sumireko. Antes de que Otsu regrese a su mundo natal, visita la casa de Azeme y hace una petición. Cuando regresé a la estación de Kisaragi el día que subí al tren, el Rey Gato apareció allí. Adashino intenta detenerlo, pero una conversación con el Rey Gato le recuerda a Otsu la verdad que había olvidado durante 10 años. En el camino a la plataforma, Otsu habla vacilante con la "misteriosa persona llamada Ren Adashino"...
يُقرر رين التضحية بنفسه للحصول على تذكرة العودة بينما تودع أوتو صديقاتها بهذا العالم. تُنهي سوميريكو روايتها لكنها لا تستطيع التواصل مع رين ليقرأها. كيف ستنتهي قصة العجائب هذه يا ترى؟