Vorerst aus ihrer misslichen Lage befreit, stehen Tiger und Ochse nun zusätzlich der Leiche des Drachenkriegers gegenüber. Doch selbst wenn sie diese besiegen, warten noch die Leiche des Affen und der Hasenkrieger auf sie.
Rabbit warrior, Usagi, makes warriors "friends" one after another as "corpse making (necromantist)".
Ox's warrior, Ushii, and Tora's warrior, Tora, confront the corpses of the condemned brothers who joined the "friends" in four tomoes. Envy, who is obsessed with lost well, remembers the days when he was struggling for correctness. Yuuki wields both swords "March Hare" and "White Rabbit" to approach the two who seem to have escaped from the predicament due to the wisdom of the lost well.
Le lapin continue son massacre et ses zombies s’en prennent au bœuf et au tigre. D’ailleurs, la guerrière du tigre était à la base une jeune fille exemplaire, douée en art martial, mais les horreurs de la guerre l’auront vite changée.
Il guerriero del Coniglio, Usagi, è un Necromantista che trasforma gli altri combattenti in suoi "amici". Il guerriero del Bufalo, Ushii, e la guerriera della Tigre, Tora, si trovano ad affrontare due di questi "amici", i fratelli Tatsumi.
卯の戦士・憂城(うさぎ)は、「死体作り(ネクロマンチスト)」として、次々に戦士を「お友達」にして行く。
丑の戦士・失井(うしい)と寅の戦士・妬良(とら)は、「お友達」に加わった断罪兄弟の死体と四つ巴になって対峙。失井に執念を燃やす妬良は、正しさを求めてあがいていた日々を思い出す。失井の機知で窮地を脱したかに見えた二人に、憂城が両刀「三月兎」と「白兎」を振るって迫る。
'묘'의 전사 우사기는 네크로멘티스트를 이용해 전사들을 잇달아 '친구'로 만든다. '축'의 전사 우시이와 '인'의 전사 토라는 우사기의 친구가 된 타츠미 형제의 시체와 대치하게 된다. 토라는 아이라 가문의 일원으로서 정의를 추구하던 지난날을 떠울리는데...
Cada vez quedan menos guerreros en la Juni Taisen, y si quieren sobrevivir a la amenaza del guerrero de la Liebre, los guerreros del Tigre y el Buey deberán cooperar.