Vor Gericht geht Amy ein Fall besonders an die Nieren: Weil ihr Nachbar wegen lauten Partylärms die Polizei alarmiert hatte, haben sie sich an ihm gerächt, indem sie seine Katze folterten und umbrachten. Außerdem beschäftigt Amy sich mit einem Ehepaar, dass übernervös reagiert, weil der biologische Vater des von ihnen adoptierten Babys plötzlich bei ihnen auftaucht. Zum Thanksgiving-Fest lädt Amy auch ihren Ex-Mann Michael ein. Doch der verdirbt ihr am Abend vorher gründlich das Fest, indem er endgültig die Scheidung von ihr verlangt. Nachdem ihre Versicherung sich weigert, für eine weitere künstliche Befruchtung aufzukommen, will Peter endgültig den Kinderwunsch ad acta legen, während Gillian schier verzweifelt. Als sie sich bei Maxine ausheult, bietet sie ihr Geld für einen weiteren Versuch an.
Amy juggles preparing Thanksgiving dinner, being on call, and coping with a surprise announcement from Michael; Gillian asks Maxine for help in financing another in-vitro procedure; Amy presides over an adoption in which the biological father shows up at the last minute to claim his child; Hillary tries to settle the score with Vincent during a Thanksgiving party at Alan's; Amy sentences two boys convicted of animal cruelty.
Alors qu'Amy et Lauren s'apprêtent à célébrer leur premier Thanksgiving toutes les deux, Amy propose à son futur ex-mari Michael de dîner avec elles. Quant à Maxine, fatiguée de préparer chaque année le dîner de Thanksgiving, elle décide de passer le relais à sa fille Amy qui devra donc s'occuper entièrement du repas malgré le stress qu'elle accumule dans sa vie personnelle et professionnelle. Pendant ce temps, Vincent est invité à passer Thanksgiving chez son éditeur où il rencontre un confrère écrivain qui montre immédiatement de l'intérêt pour lui...
En la primera cena de Acción de Gracias de Lauren y Amy y esta invita a su futuro ex marido Michael, quien finalmente decide llevar a cabo el divorcio