Hundreds of adoring fans surround a thrift store which the guys slipped into to avoid them.
Cientos de fans rodean una tienda de segunda mano en la que los chicos se metieron para evitarlas.
Der Ruhm scheint der Familie Jonas ein wenig zu Kopf zu steigen, deshalb zieht Sandy die Notbremse: sie verdonnert die Jungs dazu, im Haushalt mitzuhelfen und besteht auf einem gemeinsamen Abendessen. Die Jungs spielen artig mit, doch es kommt zu einem unangenehmen Zwischenfall: als sie alte Klamotten in den Second-Hand-Laden bringen, lauert ihnen ein Haufen Fans auf und belagert den Laden. Das gemeinsame Essen droht zu platzen, doch die Jungs wollen ihre Bodenständigkeit unter Beweis stellen, indem sie die Situation meistern, ohne fremde Hilfe zu beanspruchen.
Matce Kevina, Joea a Nicka vadí, že se nechovají jako normální rodina, bez ranních meetingů, limuzín a kavárníků. Kluci souhlasí a vrhnout se na domácí práce, ale život jim stěžují fanynky, kvůli kterým nemohou ani vynést odpadky. Když se vydají do prádelny, obklopí je fanynky a hrozí, že nestihnout rodinnou večeři.
A mãe acha que a fama está fazendo todos perderem contato com a realidade.
La madre di Joe, Nick e Kevin, stanca del fatto che da quando i figli sono delle star non sono più una famiglia normale, obbliga i figli a comportarsi come prima che fossero famosi: così i tre fratelli ricominciano a fare i servizi di casa, come buttare la spazzatura ma ogni volta che ci provano vengono assaliti dalle fan. La madre decide di far in modo di cenare tutti insieme e, prima di mettersi a cucinare, manda i figli a dare dei vestiti in un negozio di usato, nel quale lavora Macy; in breve il negozio viene circondato dalle fan, così i fratelli cercheranno un modo per uscire ed arrivare in tempo a casa. Alla fine anche Stella e i genitori di Joe, Nick e Kevin vanno nel negozio e porteranno la cena lì in modo da poter mangiare tutti insieme.