In the aftermath of the battle between Risotto and Doppio, Abbacchio uses Moody Blues to try and uncover the boss's identity. But the boss is adamant about keeping his identity a secret and executes his next gambit against the group.
Risotto a compris qui était le boss, mais peut-être trop tard. Quant à Bucciarati et ses hommes, ils viennent d'arriver en Sardaigne et vont devoir faire face au survivant du duel entre le boss et Risotto. Il va falloir être prudent, car en se frottant à un adversaire de leur trempe, un drame peut vite arriver...
Risotto ha capito chi era il capo, ma forse troppo tardi. Bucciarati e i suoi uomini, sono appena arrivati in Sardegna e dovranno affrontare il sopravvissuto del duello tra il Boss e Risotto.
リゾットの猛攻により窮地に陥ったドッピオだが、
崖の下にいたナランチャのエアロスミスによる銃撃を誘い込み、
リゾットに致命傷を負わせる。
ブチャラティとナランチャはエアロスミスが察知した敵を確認するため崖の上へと向かい、
アバッキオはトリッシュの母親を撮影した人物の正体を暴くため、
ムーディー・ブルースで15年前の海岸を再生(リプレイ)する。
Risotto descobriu quem era o chefe, mas talvez fosse tarde demais. Quanto a Bucciarati e seus homens, eles acabaram de chegar à Sardenha e terão que enfrentar o sobrevivente do duelo entre o chefe e Risotto. Será necessário ter cuidado, porque enfrentando um adversário do seu calibre, algo dramático pode acontecer…
Gracias a su inteligencia, parece que el jefe de Passione se ha librado de uno de sus peores enemigos, pero el peligro no ha pasado, puesto que Bucciarati y el resto siguen por allí cerca.
老闆與暗殺小組組長里蘇特的對決,被老闆以借刀殺人的方式,借納蘭迦的「史密斯飛船」攻擊,最後終於在最後一刻逆轉情勢,殺了里蘇特。然而里蘇特在將死之際,卻讓一絲替身能量鑽進「史密斯飛船」中,留下一個伏筆。而老闆雖然倖存下來,卻依然還是身陷險境,這時納蘭迦和布加拉提前來查看里蘇特的情況,心思細密、觀察入微的布加拉提立刻發現原本還有另外一個人在 ……。
15년 전 이곳에서 트리시 어머니의 사진을 찍은 자는 누구인가. 놈의 정체를 밝히기 위해 스탠드 무디 블루스를 발동한 아바키오. 그리고 그를 향해 서서히 다가가는 도피오.
Doppio fica à beira da morte após a luta com Risotto, mas consegue vencê-lo usando o Li'l Bomber do Narancia. Bucciarati e Narancia sobem o penhasco para averiguar o inimigo que Li'l Bomber metralhou, deixando Abbacchio na praia enquanto investiga o pilar com seu Moody Jazz.