In order to protect Trish from the Hitman Team, Bucciarati and crew's second mission from the boss was to go find a key in Pompei for some kind of vehicle that should aid them later on. Following orders, Giorno, Abbacchio, and Fugo head to Pompei to retrieve the key. When they get there, Fugo notices a suspicious shadow reflecting in a mirror that happened to be placed on one of the pillars there...
Giorno, Fugo et Abbacchio ont été envoyés par Bucciarati à Pompéi pour suivre les ordres du boss : récupérer une clé. Mais une fois sur place, ils sont très vite rattrapés par un membre de l'équipe des assassins, Illuso. Un combat entre deux mondes est sur le point d'avoir lieu...
Abbacchio, Fugo e Giorno devono recarsi a Pompei per compiere la seconda missione affidata loro dal loro capo, ma poco dopo essere arrivati scoprono di non essere soli.
Viene anche rivelata la storia di come fugo ha incontrato Bucciarati.
「暗殺者チーム」からトリッシュを守り安全に逃げるため、ブチャラティ達に下ったボスからの第二指令は、ポンペイ遺跡に隠されたある「乗り物」の鍵(キー)を回収することだった。指令に従い、ポンペイ遺跡へ回収に向かうジョルノ、アバッキオ、フーゴの3人。そしてフーゴは、遺跡の壁に不自然に掛けられた鏡の中に、怪しい人影を見つける……。
Para proteger Trish do ataque do Time de Assassinos, o chefe ordena que Bucciarati e sua equipe encontrem uma chave em Pompeia, a ser usada num veículo seguro que os ajudará no futuro. Giorno, Abbacchio e Fugo são destacados para a missão.
Abbacchio, Fugo y Giorno tienen que viajar a Pompeya para cumplir la segunda misión que les encomienda su jefe, pero al poco de llegar descubren que no están solos.
布加拉提接到老闆的第二道命令,於是派福葛、阿帕基和喬魯諾三人,按照老闆的指示,到龐貝古城去拿某種交通工具的鑰匙,以便護送老闆的女兒離開。喬魯諾三人一到龐貝城就遇到了敵人,但是很詭異的是,只有福葛一個人從鏡子裡面看到有人要攻擊他們,最後福葛在敵人的攻擊下,被拖進了鏡子裡的世界,替身被留在鏡子外面,如此,福葛要怎麼打敗敵人呢?
부차라티의 지시에 죠르노 일행이 폼페이로 향한다. 모자이크를 찾으러 가던 중 이상한 남자를 본 푸고. 거울 세계에 홀로 빨려 들어가는데, 이곳에선 스탠드를 쓸 수도 없다!
Para proteger Trish do ataque do Time de Assassinos, o chefe ordena que Bucciarati e sua equipe encontrem uma chave em Pompeia, a ser usada num veículo seguro que os ajudará no futuro. Giorno, Abbacchio e Fugo são destacados para a missão.