Jessie braucht Geld, um ihrem Vater ein Geburtstagsgeschenk kaufen zu können und fängt auch in Boomers Laden an zu arbeiten, wobei Emma ihre gestrenge Chefin wird. Leider bekommt der Restaurantkritiker Beau Jones die Querelen zwischen Emma und Jessie mit und verschwindet empört. Währenddessen versuchen Zuri, Ravi und Luke mit Babysitten im Penthouse ihr Taschengeld zu ergänzen. (Text: Disney Channel)
Jessie is in need of some extra money to buy a special gift for her dad's birthday. She accepts a job at Empire Skate Building only to find out that Emma is her boss.
Jessie prend un deuxième emploi au restaurant où travaille Emma afin d'offrir un cadeau onéreux à son père. Mais Emma abuse de son ancienneté et de son statut de patronne. L'attitude des deux jeunes femmes fait très mauvaise impression au critique gastronomique venu évaluer le restaurant...
ג'סי לא מסכימה לתת לילדים דמי כיס בגלל רכישותיהם המופרזות. מסיבה זו הם מחפשים דרך להרוויח כסף ע"י בייביסיטר על ילדים אחרים. ג'סי בעצמה זקוקה לכסף ולכן מתחילה לעבוד בדוכן האוכל תחת פיקוחה של אמה, מה שגורם למריבה ביניהן.
Jessie empieza a trabajar con Emma, pero ésta resulta ser una jefa muy dura, por otro lado Luke y Zuri planean quedarse con el dinero que supuestamente gane su niñera cuidando otros niños.
Jessie ha bisogno di qualche soldo in più per comprare un regalo speciale per il compleanno di suo padre, così accetta un lavoro all'Empire Skate Building.