Jane und Gunther üben ihren ritterlichen Kampfschrei, mit kümmerlichen Ergebnissen. Beide schreien wie Hühner mit Halsschmerzen und nicht wie ehrenhafte und kampfbereite Ritter, deren Stimme dem Gegner durch Mark und Bein fährt. Als in diesem Moment ein wahrhaft durchdringender Schrei durch die Burg erschallt, rät Sir Theodor den beiden, sich an diesem Schrei zu orientieren.
Jane und Gunther rennen sofort zum Innenhof, und stellen überrascht fest, dass der Urheber des Schreis ein Wildschwein ist, das König Caradoc für seine nächste Treibjagd in die königliche Burg bestellt hat.
Der kleine Prinz Casbert ist entsetzt. Damit sein Vater und seine Ritter Spaß haben, soll das Wildschwein gehetzt und erlegt werden. Auch Drache ist nicht amüsiert über die Pläne. Er überredet Jane, etwas gegen die Treibjagd zu unternehmen.
Jane tries to master her battle cry - to call out above the din of battle. Meanwhile, the Royal boar hunt is on and the squires are invited to join. Dragon cannot believe Jane will not stand up for the defenceless boar.
Jane veut maitriser son cri de guerre : se faire entendre pendant le fracas des batailles. La chasse au sanglier royal a débuté, tous les écuyers sont invités à y participer. Dragon refuse de croire que Jane ne défendra pas le sanglier.