James sets out to prove that the proof really is in the pudding, as cakes, custards and crumbles are all on the menu today. With a bit of help from Nikki his Victoria Sponge turns out a triumph, while revisiting a simple youthful pleasure results in a Spotted Dick.
James se propone demostrar que la prueba está realmente en el pudín, ya que los pasteles, las natillas y las migas están todos en el menú de hoy. Con un poco de ayuda de Nikki, su Esponja Victoria resulta un triunfo, mientras que volver a visitar un simple placer juvenil da como resultado una Polla Manchada.
James unterzieht sich einer schweren Prüfung und backt zum ersten Mal in seinem Leben einen Kuchen. Diesmal geht es um Nachtisch und es werden allerlei süße Köstlichkeiten aufgetischt. Mit ein wenig Hilfe von Nikki bereitet er einen triumphalen Victoria Sponge zu und versucht sich an einem Kuchen mit sehr unanständigem Namen.
Consapevole che il pudding rappresenta una delle sfide più ostiche, James si prepara a riempire il menù del giorno con torte, creme e crumble. Con un piccolo aiuto da parte di Nikki, la sua Victoria's Sponge si rivela un trionfo, mentre la rivisitazione di una passione giovanile produce un ottimo Spotted Dick.
James s'attaque à la pâtisserie. Gâteau Victoria, custard (qui n'est pas une vulgaire crème anglaise) et crumble sont au menu. Avec l'aide de Nikki, c'est une réussite sur toute la ligne, du somptueux gâteau Victoria au très british Spotted Dick.