Kotoko feels guilty for having led Kinnosuke on. As she walks in the rain, she encounters Irie-kun, who is holding an umbrella. He confesses his love for her, and they walk home holding hands. Irie-kun announces his proposal to the Irie family and to Kotoko's father. After getting permission, he ties up all the loose ends with his father, Chris, Kinnosuke, and Chris' father. Irie's mother rushes their wedding, and they get married within two weeks of Irie-kun's proposal.
Kotoko se siente culpable por haber guiado a Kinnosuke. Mientras camina bajo la lluvia, se encuentra con Irie-kun, que sostiene un paraguas. Él confiesa su amor por ella, y caminan a casa tomados de la mano. Irie-kun anuncia su propuesta a la familia Irie y al padre de Kotoko. Después de obtener el permiso, ata todos los cabos sueltos con su padre, Chris, Kinnosuke y el padre de Chris. La madre de Irie se apresura en su boda y se casan dos semanas después de la propuesta de Irie-kun.
雨の中で琴子を待っていた直樹。忘れ去ることができない直樹への想いがあふれて泣きじゃくる琴子に、直樹はそっとキスをする。そして琴子を連れて帰宅した直樹は、琴子の父・重雄に、琴子と結婚したいと告げる。