Yes indeed, it is the renown Irie-kun's house. After some small talk at breakfast Kotoko and Irie are pushed out the door by Irie's mother,and on to school they walk together. But not happily. Irie-kun soon shows how much he doesn't care for Kotoko-chan, or maybe how little he care for human decency. While riding the train Kotoko-chan get's pushed off at the wrong station by the crush of the crowd. When Kotoko frantically tries to get on the train, the doors close and Irie-kun watches as the train slowly pulls away from Kotoko-chan, leaving her with the only options of running to school or being late. When Kotoko-chan confronts him about his rudeness he simply says for her not to talk to him and that he hates absent-minded girls more than stupid ones. After dealing with all of Irie-kun's cold disdain, she decides to one up him in the upcoming exams.
Sí, efectivamente, es la renombrada casa de Irie-kun. Después de una pequeña charla en el desayuno, la madre de Irie empujó a Kotoko e Irie hacia la puerta y caminaron juntos hacia la escuela. Pero no felizmente. Irie-kun pronto muestra lo mucho que no le importa Kotoko-chan, o tal vez lo poco que se preocupa por la decencia humana. Mientras viajaba en el tren, Kotoko-chan consiguió ser empujado en la estación equivocada por la multitud. Cuando Kotoko intenta frenéticamente subir al tren, las puertas se cierran e Irie-kun observa mientras el tren se aleja lentamente de Kotoko-chan, dejándola con las únicas opciones de correr a la escuela o llegar tarde. Cuando Kotoko-chan lo confronta por su rudeza, simplemente le dice que no hable con él y que odia a las chicas distraídas más que a las estúpidas. Después de lidiar con todo el frío desdén de Irie-kun, ella decide superarlo en los próximos exámenes. Mientras estudiaba en la casa, la madre de Irie-kun le muestra a Kotoko-chan fotos de la hermana de Irie-kun, ¿qué? Irie-kun estaba vestida de niña, y una linda en eso. Con una linda foto en la mano y un plan cobarde ella obliga a Irie-kun a convertirse en su tutor para los exámenes. A condición de que llegue a los 50 mejores estudiantes con la puntuación más alta, devolverá la fotografía. Acepta a regañadientes y nace una tregua. Mientras se estudia, la actitud estresante intensa se convierte lentamente en una intimidación menos tensa y de buen carácter. Incluso hay algunas ocasiones en las que se duermen con encanto después de estudiar hasta altas horas de la noche. En el camino hacia la puerta, la madre de Irie-kun le da felizmente a Kotoko-chan y al amuleto de la buena suerte para la prueba y los dos estudiantes van a la escuela. Sin embargo, pobre Kotoko-chan, ella pierde torpemente el autobús, espera. Irie-kun puso su mano frente a la puerta esta vez. Algo realmente debe estar cambiando. Irie-kun podría tener un alma. Además, mientr
ふられたばかりの入江直樹と家庭の事情で同居することになり、気まずい琴子。「頭悪い上に鈍臭い女、嫌いなんだよ」という直樹の冷酷な言葉に怒り、中間テストで学年50番以内に入って見返してやると決意する。