Schiffe und Flugzeuge verschwinden spurlos vom Radar. Ein intakter Frachter treibt besatzungslos auf spiegelglatter See. Das Bermuda-Dreieck im westlichen Atlantik bietet bis heute Anlass für Spekulationen und Schauergeschichten. Seit gut 200 Jahren sollen unzählige Schiffe und Flugzeuge samt Besatzung im Seegebiet zwischen den Bermuda-Inseln sowie Florida und Puerto Rico verschwunden sein. Gibt es eine wissenschaftliche Erklärung für die unheimlichen Vorkommnisse?
Beginning with the publishing of Charles Berlitz's book The Bermuda Triangle in 1974, it became popular to blame the disappearance of planes and ships on supernatural events, but this episode takes a more skeptical look at the infamous patch of water. Dangerous storms can pop up suddenly, sinking vessels with no warning; dense clouds can easily disorient pilots causing them to doubt their instrument readings. More unusual theories are discusssed, including the possibility of a magnetic vortex that renders navigation tools useless.
В загадочном Бермудском треугольнике бесследно пропадают корабли и самолеты. Программа "Реальность или фантастика" рассматривает доводы тех, кто полагает, что наконец-то нашел разгадку.
A partir de la publicación del libro de Charles Berlitz "The Bermuda Triangle" en 1974, se hizo popular culpar de la desaparición de aviones y barcos a eventos sobrenaturales, pero este episodio da una mirada más escéptica a la infame mancha de agua. Las tormentas peligrosas pueden aparecer repentinamente, hundiendo los barcos sin previo aviso; las nubes densas pueden desorientar fácilmente a los pilotos y hacer que duden de las lecturas de sus instrumentos. Se discuten teorías más inusuales, incluida la posibilidad de un vórtice magnético que inutilice las herramientas de navegación.