Kikyō ist noch nicht wieder ganz bei Kräften und dies will Naraku ausnutzen. Er schickt Hakudōshi und Kohaku los, um eine Rattenyōkaiplage über das Land zu schicken, so soll Kikyō aus ihrem Versteck gelockt werden. Auch Inu Yasha & Co. bekämpfen die Rattenyōkaiplage, dabei treffen auch Sango und Kohaku erneut aufeinander.
Naraku lets Hakudoshi employ a new method to bring Kikyo out of hiding--a tidal wave of endless demon rodents. Also, Kohaku finds himself in a dilemma.
桔梗をおびき出すため、白童子は厨子鼠の大群を野に放つ。村々を食い尽くす鼠たちは斬っても死なず増え続ける。その鼠たちに遭遇する犬夜叉たち。退治するには鼠を吐き出す厨子を壊すしかない。
Naraku défait par une suite d'attaques d'Inuyasha et Sesshômaru, le groupe sort de la frontière entre les mondes en suivant Sesshômaru. Cependant, Naraku n'est pas mort et élabore déjà un plan avec Hakudôshi pour retrouver Kikyô et la tuer pour de bon afin de reprendre la main.
Naraku dà ad Hakudoshi il compito di stanare Kikyo, che si è di nuovo nascosta in attesa di guarire del tutto, tanto che nemmeno Inuyasha è in grado di trovarla. Hakudoshi, aiutato da Kohaku, si impossessa dello zaino demoniaco di uno zushi nezumi, un oggetto capace di creare milioni di topi.
Hakudoshi roba un altar portátil, con la ayuda de Kohaku, del que salen varias ratas que destruyen lo que esté a su paso. Kikyo forma un hechizo especial para detenerlas, pero Hakudoshi lo deshace tiempo después. Hakudoshi le ordena a Kohaku mantener el altar abierto, Kohaku lo quiere cerrar pero es vigilado por los insectos de Naraku.
금강을 유인하기 위해 장쥐들을 푼 하쿠도시. 끊임없이 장에서 튀어나오는 쥐들로 인해 마을들은 폐허로 변한다. 한편 나락의 짓인 걸 눈치 채고 조사에 나선 이누야샤 일행. 그런데 산고 눈앞에 장을 지키고 있는 코하코가 나타난다.
Es produeix una gran estampida de dimonis rata, peró quin motiu ocult té en Naraku per haver-la provocat? En Kohaku obligat a col·laborar amb ell, ha de prendre una decisió molt important.