低級淫魔が集うサキュバス店“淫魔の狂喜乱舞”に旅勃ったレビュアーズ一行。
しかしその後彼らは道端に倒れた姿で発見され…。『異種族レビュアーズ』を長い間応援してくださり、ありがとうございました。
Los revisores descubren un burdel backalley que tiene un precio extremadamente bajo debido a la naturaleza mortal del súcubo de pura raza voraz. Ignorando todas las advertencias, Stunk, Zel y el hombre lobo Bruise saltan a la refriega y rápidamente se arrepienten. Mientras hacen un recado en la región volcánica, los revisores pasan por una tienda donde pueden comer comida de una ardiente salamandra caliente.
The reviewers discover a backalley brothel that is priced extremely low due to the deadly nature of the ravenous pure-bred succubi. Ignoring all warnings, Stunk, Zel and wolfman Bruise all jump into the fray, quickly coming to regret it. While running an errand in the volcanic region, the reviewers stop by a store where they can eat food off a fiery hot salamander women.
저급 음마가 모이는 서큐버스점 "음마의 광희난무"로 떠난 리뷰어즈 일행.
그러나 그 후 그들은 길가에 쓰러진 모습으로 발견되고...
『이종족 리뷰어즈』를 오랫동안 응원해 주셔서 감사합니다.
Os revisores descobrem um bordel com um preço extremamente baixo devido à natureza mortal das Súcubos vorazes de raça pura. Ignorando todos os avisos, Stunk, Zel e o homem-lobo Bruise vão para lá, rapidamente se arrependendo. Enquanto passavam pela região vulcânica, os revisores param em uma loja onde podem comer comida de uma linda garota salamandra.
評鑑者一行人來到了低級淫魔雲集的夢魔店「淫魔的狂喜亂舞」。但後來卻發現一行人全都倒在路上…。感謝各位觀眾長久以來對「異種族風俗娘評鑑指南」的支持。
Drittklassige Sukkuben quetschen einen aus, selbst wenn man sagt, dass man nicht mehr kann. Das ist Folter! Und Salamander sind heiß! Ihre Körper, ihre Herzen, jede Silbe ihres Namens ist so heiß, dass man im Feuer ihrer Leidenschaft verglüht!
Els crítics descobreixen un prostíbul que té un preu extremadament baix a causa de la naturalesa mortal dels súcubs de raça pura. Ignorant totes les advertències, Stunk, Zel i l'home llop Bruise es llancen a l'aventura i ràpidament se'n penedeixen. Mentre fan un encàrrec a la regió volcànica, els crítics passen per una botiga on poden menjar sobre una noia salamandra roent.