Tentokrát musí Rex vypátrat škodnou ve vlastním revíru: neznámý pes smrtelně pokousal malého chlapce. Komisaři Brandtnerovi se nějak nezdá, že by to byl útok toulavého zvířete, a opravdu brzy zjišťuje, že stopy na chlapcově krku se shodují s čelistmi dávno vyhynulého vlka. Někdo tedy spáchal zločin a Rex se bude rafinovaně převlékat, aby vylákal vraha z úkrytu…
Ein rätselhafter Fall für Brandtner: Ein Jugendlicher wurde angeblich von einem Vertreter einer längst ausgestorbenen Wolfsart totgebissen. Kurz darauf kommt es im Park zu einer weiteren Attacke. Und Peter Höllerer verlässt das Team, um die Gaststätte seiner Eltern zu übernehmen.
A puzzling case for Brandtner: A youth was allegedly bitten to death by a representative of a long-extinct species of wolf. Shortly thereafter, another attack occurs in the park. And Peter Höllerer leaves the team to take over his parents' restaurant.
Des meurtres ont lieu dans un parc. Depuis quelques jours, on entend également le hurlement d'un chien aux alentours du parc, ce qui inquiète les riverains
В парке найдено тело человека, до смерти изуродованного собакой. Однако доктор Граф сообщает Алексу факт, приведший его в замешательство: вскрытие показало, что смерть вызвана укусами волка, вымершего более 200 лет назад.
Un inusual reportaje periodístico llama tanto la atención del comisario Brandter que comienza a investigar el asunto. Al parecer, un joven ha muerto mordido por un perro en un parque. La investigación lleva a Brandter y a Rex, entre otros lugares, al llamado Museo Patológico del Pas.