The rain continues to pour down towards the next battle where Keisuke’s FD competes against Wataru’s newly upgraded Eight-Six. Instead, it only gets far more intense and time consuming if it keeps raining harder and harder.
La pluie continue de tomber alors que se profile la prochaine bataille où la FD de Keisuke affronte la 86 nouvellement améliorée de Wataru. Cependant, cela devient beaucoup plus intense et prend davantage de temps si la pluie redouble d’intensité.
雨飛沫をあげて走って行く渉のレビン。追走する啓介のFD。後半戦はヒルクライム、壮絶な雨中のバトルが続く!2台は雨煙を撒きあげ、もつれるようにコーナーを駆け上がる。先行の渉はスーパーチャージャーのレビンを操って走り抜けて行く。激しくレビンを追う啓介のFD。一瞬たりとも気の抜けないバトルは、3本目に突入!!一段と激しくなる土砂降りの中、啓介に勝機はあるのか!?
La lluvia continúa a caer hacia la siguiente batalla, donde compite FD de Keisuke contra Wataru Está recién actualizados Ocho-Seis. En su lugar, sólo se pone mucho más intenso y requiere mucho tiempo, ya que mantiene a llover más y más difícil. Entonces, al igual que Takumi predijo, los extremos de carrera en una fracción de segundo a lo largo de una de las esquinas más amplias del pase.
카푸치느롤 운전한 사카모토는 타쿠미의 주행이 프로 답다는 이야기를 한다. 주행 때의 의욕이 엄청나고, 강력한 동기부여가 있는 듯하다는 이야기와 함께... 한편 힐클라임은 케이스케의 FD와 와타루의 레빈이 장기전을 펼치고 있었다.
下坡赛告一段落后,紧接著就是阿涉和启介的上坡赛。面对阿涉改装成超级增压引擎雷宾,凉介建议启介运用前阵子特训油门操控技巧。虽然阿涉增压引擎山路上占尽优势,却因为天雨路滑,以及启介高超油门技巧,使得比赛陷入胶著状况。甚至连比三局,直到第三局中途,因为阿涉稍一不慎,使得比赛因此而分出胜负。