Bernardo Gui fordert die Verurteilung des Mönches, den er der Ketzerei bezichtigt. Unterdessen ermitteln William und Adson weiter und wagen sich ein weiteres Mal in die verbotene Bibliothek.
The arrest and the trial of Remigio help Bernardo Gui to make the Dispute fail and to involve the Franciscans themselves in the charge of heresy. The cellarer is subjected by the inquisitor to a harsh interrogation that forces the monk to confirm all the accusations that are made against him. Malachi, meanwhile, managed to get his hands on the missing book and bring it back safely to the library.
Bernardo soumet Salvatore à la torture. Remigio avoue les meurtres. Guillaume s'oppose à Bernardo lors du procès.
L'arresto e il processo di Remigio aiutano Bernardo Gui a far fallire la Disputa e, anzi, a coinvolgere i francescani stessi nell'accusa di eresia. Il cellario viene sottoposto dall'inquisitore ad un duro interrogatorio, intervallato da numerose torture, che porta il monaco a confermare tutte le accuse che gli sono mosse. Malachia, intanto, riesce a mettere le mani sul libro scomparso e a riportarlo al sicuro nella biblioteca.
Etter en intens heksejakt mener Bernard at han funnet drapsmannen. Men er det rett person?
A prisão e o julgamento de Remigio ajudam Bernardo Gui a fazer com que a Disputa fracassasse e envolvesse os próprios franciscanos a cargo da heresia. O despenseiro é submetido pelo inquisidor a um duro interrogatório que obriga o monge a confirmar todas as acusações feitas contra ele. Malachi, enquanto isso, conseguiu colocar as mãos no livro desaparecido e trazê-lo de volta à biblioteca em segurança.
Inkvisiittori Gui on suorittanut noitavainonsa ja syyllinen on saatu tuomiolle. Luostarissa voidaan siis huokaista helpotuksesta - munkit ovat jälleen turvassa. Vai ovatko sittenkään?
Na een intense heksenjacht en een proces is Bernard ervan overtuigd dat hij de moordenaar gevonden heeft. Maar wanneer er alweer een monnik vermoord wordt, moet hij zijn theorie misschien herbekijken.
Se třemi vězni v kobkách se Bernard Gui připravuje na výslechy za pomoci rozžhaveného železa a na následný proces, což zcela zastíní původní teologickou rozpravu. Vzhledem k početné vojenské síle, kterou má inkvizitor k dispozici, nezbývá Vilémovi a ostatním mnichům než čekat na začátek slyšení a modlit se za spásu obviněných. Během projednávání možného kacířství za zdmi opatství vyjdou na světlo mnohé hříchy, nejenom Remigiovi, ale také hlavního knihovníka a dokonce i opata. Roztrpčenému Bernardovi se ovšem nedaří plně objasnit vraždy několika mnichů, ani přesvědčivě využít Remigiovo doznání proti františkánům. Vilém ale tuší, že ani tak není jeho řád v bezpečí.
Gui bruger Salvatore for at komme til Remigio og sætte ham til retssag, William giver sine tanker om både showprøven og fattigdomsdebatten mellem fransiskanerne og kirken, Anna prøver at redde sine venner, en anden mystisk død opstår.
El arresto y el juicio de Remigio ayudan a Bernardo Gui a hacer que la disputa fracase e involucrar a los franciscanos en el cargo de herejía. El inquisidor somete al cellarer a un duro interrogatorio que obliga al monje a confirmar todas las acusaciones que se hacen contra él. Mientras tanto, Malachi logró poner sus manos en el libro perdido y traerlo de vuelta a la biblioteca.
Remigio ställs inför Bernardo Gui, som försöker få fram ett erkännande. William oroas över att Bernardo försöker blanda in Franciskanerorden i de kätterska brotten.
Depois de uma intensa caça às bruxas e um julgamento, Bernardo está convencido de que encontrou o assassino. Apesar disso, a morte de outro monge pode mostrar que ele está errado.
Gui Salvatorét használja, hogy eljusson Remigióhoz, és bíróság elé állítsa. Vilmos elmondja gondolatait mind a kirakatperről, mind a ferencesek és az egyház közötti vitáról. Anna megpróbálja megmenteni barátait, és újabb rejtélyes haláleset következik be.
Deutsch
English
français
italiano
Norsk bokmål
Português - Portugal
suomi
Nederlands
čeština
dansk
español
svenska
Português - Brasil
Magyar