팬심이 둘로 갈리고, 비난이 사방에서 몰아친다. 세나가 결백을 주장하는 라익을 추궁하는 사이, 분노한 팬들은 거리로 쏟아져 나온다.
Facing dividing loyalties and backlash from all corners, Se-na questions Ra-ik as he insists on his innocence while his fandom erupts.
Angesichts geteilter Loyalität und Kritik aus allen Ecken befragt Se-na Ra-ik, der auf seiner Unschuld besteht – wie seine Fans natürlich auch.
انقسامٌ حادٌّ بين المشجعين، وتصاعدت الاتهامات من كل جانب. وبينما يستجوب سينا رايك، الذي يُصرّ على براءته، يتدفق المشجعون الغاضبون إلى الشوارع.
Enfrentando reações negativas, Se-na questiona Ra-ik. Ele insiste que é inocente e encara a revolta dos fãs.
Face à des loyautés divergentes et aux réactions négatives de toutes parts, Se-na interroge Ra-ik, qui clame son innocence tandis que ses admirateurs s'indignent.
來益作為殺人嫌疑犯被捕,他斷言此前一直折磨自己的狂熱粉絲是犯人,並發洩了難以啟齒的憤怒。另外,在自己深愛的偶像來益和眼前的嫌疑犯來益之間,世娜陷入了混亂。
忠誠度搖擺不定,加上四面八方的砲火聲,世娜對來益產生了質疑,他則堅稱清白,粉絲也爆發激烈的反應。