突然姿を消したマリアの消息もつかめない中、カタリナまでもが目を覚まさなくなってしまった…。前世の夢を見つづけるカタリナ。一方ジオルドたちは、カタリナを医者に診せるも原因がわからず、悲しみに暮れていた。依然として目を覚ますことはないカタリナを前に、それぞれが自分の気持ちに気づくのだった。
There's still no sign of Maria anywhere, and now Catarina has fallen into a deep sleep during which she dreams of her past life. Meanwhile, Geordo has a doctor examine her, but is disheartened when no cause can be found. As Catarina continues to sleep, all of her friends come to terms with their own feelings.
Catarina voltou para uma vida que era a sua... E apesar de a sensação ser de alegria e aconchego, lá no fundo ela sabe que tem algo de errado. E uma amiga vai ajudá-la a lembrar do que é importante.
تبقى كاتارينا نائمة بسبب تعويذة رئيس مجلس التلاميذ وسط فزع وارتباك من أصدقائها
갑자기 사라진 마리아의 소식도 모르는 와중, 카타리나까지 눈을 뜨지 못하게 되어 버렸다...
계속해서 전생에 꿈에 빠져있는 카타리나.
한편 지오르드 일행은 의사에게 카타리나의 진찰을 맡기지만, 의사조차 알 수 없는 원인에 슬픔에 빠진다.
여전히 깨어나지 않는 카타리나를 보며 일행은 각자 자신의 감정을 깨닫게 되는데...
Catarina regresó a la que fue su vida... y a pesar del sentimiento de alegría y calidez, en el fondo sabe que algo anda mal. Su amiga le ayudará a recordar lo que es importante.
Während Catarina bewusstlos bleibt, ist ihr Geist in einer Welt gefangen, die ihrem früheren Leben als Otaku ähnelt. Während Geordo und die anderen darüber klagen, wie sie sich zu Catarina fühlen, hört Sophia, die sich als Atsukos Reinkarnation herausgestellt hat, ihre Stimme und geht zu Catarina, damit Atsuko sie in der Traumwelt erreichen und sie zurück in die Welt führen kann, zu der sie gehört. Catarina lässt Atsukos Abschiedsworte los und erfährt, wo Maria versteckt ist. Sie geht mit den anderen, um sie zu retten und Dieke zu konfrontieren.
Catarina est tombée dans un sommeil profond. Ses amis se rendent compte à quel point elle leur est précieuse et ils se pressent à son chevet. L'esprit de Catarina, lui, se perd entre les deux mondes qui sont les siens.