König Meruem und Netero befinden sich in einem Testgebiet für Kriegswaffen. Hier tragen die beiden ihr alles entscheidendes Gefecht aus. Doch zunächst will die Chimera Ant noch eine Sache klären.
Far away from the palace, Netero prepares himself to confront the king, who much to his surprise, recognizes his value as a fighter and is not willing to kill him. Meanwhile, Pouf learns the situation from Pitou and sneaks past Gon's vigilance to rejoin Youpi as they leave the palace to search for the king.
Le plan de Pufu a bien fonctionné : Pitô lui a révélé la position du roi et il part le rejoindre. Le roi et Netero arrivent sur le terrain où ils doivent s'affronter.
Pouf si attiene al piano di trovare il re e manda un suo clone per incontrare Youpi, che è già in arrivo. Lontano dal palazzo, Netero e il re si preparano alla battaglia, anche se il re chiede qualcos'altro.
決戦の地へと、ゼノの能力・ドラゴンヘッドが星の瞬く夜空を飛んでいる。龍の腕には王・メルエム、龍の胴体にはネテロ。到着した荒野でネテロと向き合う王は「なぜ戦う?」と問う。王はコムギとの出会いを通し、人間にも”生かすに足る人間”がいる事を知り、ネテロもそれに該当すると考えたのだ。矛を収めるのであれば許すとの王の提案に、聞けない相談と念をまとい構えるネテロ。遂に王と会長の闘いが始まろうとしている。
Finalmente, Netero y el Rey alcanzan su destino para enfrentarse en un lugar apartados y sin interrupciones. Sin embargo, la Guardia Real hace sus planes para llegar hasta su líder.
桀诺的能力「龙头戏画」,朝著决战之地,飞翔在繁星闪耀的夜空。在龙爪上的是蚁王──梅路艾姆,而龙体上是尼特罗。抵达荒野的蚁王,问了尼特罗「为什麼要战斗?」蚁王透过与小麦的相遇,明白人类当中也有「值得活下来的人」,并认为尼特罗也是其中一人。面对蚁王「停战便可活命」的提议,尼特罗没有答应,并开始聚集全身的气。终於,蚁王与会长的战斗开始了。
왕과 함께 전쟁병기의 실험장에 도착한 네테로는 왕과의 싸움을 시작하려 하지만 왕은 좀처럼 네테로와 싸우려 하지 않는다. 네테로의 공격에 타격 하나 입지 않은 채 싸울 생각이 없다고 반복하는 왕. 결국 네테로는 왕을 움직이기 위해 ‘이름’이라는 강력한 패를 들고 나온다.