Die Chimara Ant Welfin kommt Sekretär Bizeff auf die Spur und beginnt nach der flüchtigen Palm zu suchen. Er verfolgt damit auch den Plan, selbst König zu werden. Indessen wird der regierende König zunehmen nervöser und verweigert sogar seiner Leibgarde den Zutritt zu oberen Stockwerken.
The selection is at hand, but the king starts isolating himself from his servants, including the Royal Guard. Meanwhile, Gon's party is about to break into the palace.
Chacun reste sur ses positions et envisage différentes hypothèses. Werrufin ne comprend pas ce que Nov a fait dans le palais. Bizev est affolé par la disparition de Pâmu.
Welfin, una formichimera simile a un lupo, si è reso conto che qualcuno si è infiltrato nel palazzo. Nota che il segretario Bizeff e Palm sono scomparsi e si mette alla loro ricerca.
宮殿の前で行進をする大群衆。選別が始まろうとしていた。一方宮殿内では、オオカミ型のキメラアント・ウェルフィンが何者かが宮殿に侵入していたことに気づいた。またビゼフ長官もパームが姿を消したことに気づき、宮殿内を探していた。ウェルフィンは鋭い嗅覚で侵入者の追跡を試みる。その中、ゴンたちもいよいよ行動を開始しようとしていた。
Os cidadãos de Gorteau do Leste reúnem-se na frente do palácio enquanto o Welfin, uma das formigas, percebe que alguém se infiltrou no local. Em outro cenário, o secretário Bizeff dá-se conta do desaparecimento repentino da Palm e começa a varrer o castelo na sua procura.
Una de las hormigas del palacio, Welfin, descubre el rastro dejado por Knov e intenta averiguar lo que sucedió. Mientras tanto Morel y los demás ultiman detalles antes de atacar.
挑选终於要开始了,大规模的群众在宫殿前行进。另一方面在宫殿内,狼型的嵌合蚁──威尔芬发现有人入侵到宫殿里。另外,毕则夫也因为庞姆人不见了,而在宫殿内四处寻找。威尔芬试著以它敏锐的嗅觉,追踪入侵者。此时,小杰等人也准备开始行动。
늑대형 키메라 앤트인 웰핀은 궁전에 누군가가 침입했다는 사실을 깨닫는다. 배후의 왕을 꿈꾸던 웰핀. 그는 비제후 장관과 침입자의 흔적을 이용해 왕이 되기 위한 자신만의 계획을 실행한다. 한편 돌입의 시간이 코앞으로 다가오고, 곤과 헌터들은 궁전에 침입하기 위해 하나 둘씩 출구 쪽으로 모여든다.