Ein mysteriöser Feind hat die Verfolgung aufgenommen: Gon wird nachts von eine Eule und eine Fledermaus angegriffen, die zu einem richtigen Problem für ihn werden könnten ...
As Gon deals with his enemies, Killua tries his best to save the citizens of nearby villages from falling prey to the Chimera Ants' scheme until the Government, under the Royal Guards' control, declares martial law to hinder his plans. Meanwhile, Shoot and Knuckle detect Cheetu's presence and attempt to intercept him
Kirua et Gon se séparent pour arrêter le processus de sélection. Mais deux nouveaux adversaires sont en travers du chemin de Gon : une chouette et une chauve-souris.
Gon è seguito da un misterioso nemico che scatena su di lui due formichimere: un gufo e un pipistrello. Queste due lavorano insieme e le cose sembrano farsi difficili per Gon.
“選別”を阻止する為、キルアと別行動を取る事にしたゴンの前に新たなキメラアントが登場する。フクロウ男とコウモリ女。共に闇を狩り場とする夜のハンターだ。コウモリの大きな羽音に相反してフクロウの静かな羽音の攻撃にゴンは翻弄される。ゴンの超人的な対応能力によって、空振りする攻撃も精度を上げていく。このままでは埒が明かないとゴンは念を高め、「最初はグー!」と身構える。だが…。
O Killua e o Gon se dividem para deter o processo de seleção, mas o Gon encontra o seu caminho bloqueado por duas chimera ants, uma coruja e uma morcega. Ambos caçadores noturnos. O Gon então passa por um sufoco com devido aos sons produzidos pela morcega e pelas penas da coruja.
Gon se enfrenta al búho y al murciélago, quienes trabajan en equipo. Mientras tanto, Knov y Morel se encuentran con cierta oposición en la Asociación de Cazadores, quienes no envían los Cazadores que ellos solicitaron.
为阻止「挑选」而与奇犽分头行动的小杰面前,出现了新的嵌合蚁──猫头鹰男和蝙蝠女。它们都是将黑夜作为掠食场的夜行性猎人。小杰被蝙蝠不同于猫头鹰巨大振翅声的静音振翅攻击耍得团团转。但凭藉着小杰过人的应对能力,他对空攻击的准确度也提高了。明白继续对峙下去将无法打赢对方的小杰提高了气的强度,做出「剪刀」的攻击姿势,但此时却……
키르아와 따로 떨어져 행동하기 시작한 곤의 앞에 나타난 야행성 키메라 앤트 두 마리. 어둠 속에서 소리에 의지해 1대2로 싸워야 하는 곤은 올빼미와 박쥐의 완벽한 협공에 속수무책으로 당하기만 한다. 하지만 메레오론이 곤을 포기하고 돌아가려는 순간 비책이 떠오른 곤은 상대를 몰아가기 시작한다.