Der erste Teil des Hunter-Tests beginnt: Die Teilnehmer sollen dem Prüfer eine nicht enden wollende Strecke hinterherlaufen. Leorio hat Probleme, mit der Konkurrenz mitzuhalten und ist kurz davor, aufzugeben. Gon lernt den ebenfalls zwölfjährigen Killua kennen, während Leorio und Kurapika sich ihre Beweggründe für die Hunter-Prüfung erzählen.
During the first test, a number of participants fall out from fatigue after running for at least forty kilometers. Leorio almost gives up until he is encouraged by Gon, who waits for him. Killua, a participant, is introduced and he is curious of Gon's personality when he discovers that the boy is the same age as him. Kurapika and Leorio talk about the reason for being a hunter, with Kurapika wanting to take down the Phantom Troupe as his clan was massacred by them for their precious scarlet eyes, which manifest when the Kurta uses their heightened sense. Leorio aims to be a hunter for money, for purely altruistic reasons, as his childhood friend died of an illness without the funds to save him. He wishes to be a doctor so he can give his patients free treatment. Finally, the participants reach the end of the tunnel they are in and up to the surface to the Numere Wetlands, also known as Swindlers' Swamp. Satotz warns them about the creatures using devious tactics to lure and eat their prey in the wetlands, and falling for their tricks equals death. A man claiming to be their original examiner says Satotz is a man-faced ape masquerading as their examiner to fool them. Hisoka, in the belief that a well-trained Hunter would be able to avoid attacks, throws his playing cards on Satotz and the man. The man is killed while Satotz stops the attack, revealing himself to be the real examiner. Hisoka is warned not to attack Satotz again otherwise he will be disqualified. Satotz tells the participants to follow him into the swamp, and if any of them loses sight of him, they will never reach the second venue.
Lors de la première phase de l'examen Hunter, Satotz évalue l'endurance et le mental des candidats avec une course qui semble ne pas avoir de fin.
Nella prima fase dell'Esame Hunter, Satotz mette alla prova la resistenza fisica e mentale dei candidati mediante una lunga corsa che sembra non finire mai.
1次試験は、2次試験会場まで試験官サトツについて行くこと。ゴールの見えない単調なコースに数名の脱落者が出始めていた。クラピカと共に走るレオリオにも余裕がなくなっていたが、ハンターへの執念からなんとかついていく。80キロ地点をこえたところで目の前には階段、さらにはサトツのペースも上がり・・・。
A primeira fase do exame é seguir o examinador Satotz até o local da segunda fase do exame. Um grande número de candidatos desistem no meio da caminhada tediosa e que à vista não tem fim. Leorio que estava correndo ao lado de Kurapika, começa a perder as forças, mas seu desejo de se tornar um Hunter o coloca novamente em ação. Depois de correr 80 quilômetros, eles alcançam um lance de escadas e Satotz aumenta o ritmo de novamente...
La primera fase del examen consiste en seguir al examinador Satotz hasta el lugar donde se celebrará la segunda fase. Un buen número de aspirantes han abandonado el examen debido a esta ardua tarea que no parece tener fin. Leorio, ya muy cansado, corre junto a Kurapika y en su conversación aprenderemos un poco más sobre los motivos para tomar el exmane de Leorio.
第一次试验的内容就是跟著考官萨特次走到第二次试验会场。在单调又见不到终点的路线上,开始陆续出现脱退者。而跟著酷拉皮卡一起跑的雷欧力虽然也跑得越来越吃力,但基於他对猎人的执着,还是一直紧跟在后。在过了80公里后,眼前出现了阶梯,但萨特次的步伐却又加快了……
A primeira fase faz com que todos sigam o examinador Satotz até a segunda fase da prova. Em meio a isto, um número de candidatos acaba desistindo do tedioso percurso que parece não ter fim à vista. O Leorio corre junto do Kurapika e já fica sem fôlego, mas o seu desejo de tornar-se um caçador acaba falando mais alto. Após oitenta quilômetros, todos, finalmente, chegam às escadas finais e o Satotz aperta, uma vez mais, o passo...
1차 시험은 2차 시험장까지 시험관 사토츠를 따라 가는 것. 그러나 도착지점이 어디인지 알 수도 없고, 앞도 잘 보이지 않는 어두운 지하 터널에서의 마라톤은 수험자들에게 심한 체력 소모와 심리적 압박을 주며 그들을 점점 지치게 한다. 80km이상을 뛴 시점에서 이미 여러 명의 탈락자가 나오고, 레오리오 역시 발걸음이 무겁기만 하다.