Polly ist glücklich mit ihrer neuen Beziehung, aber Natalie findet das unfair. Sie will eine neue Frau für ihren Dad finden, und Polly hilft ihr dabei. Julian soll nichts davon bemerken, dass Polly diejenige ist, die sein Date mit einer smarten Rechtsanwältin eingefädelt hat.
With Polly now happily dating, Natalie wants her dad to also have someone, and guilts Polly into helping Julian find a girl. Meanwhile, Elaine and Max, who have always been unapologetic about who they are, realize they have to make some changes for the sake of Natalie.
Julian ei vieläkään ole löytänyt uutta tyttöystävää, joten Polly päättää puuttua peliin ja järjestää exälleen sopivan kumppanin. Julian onkin jo iskenyt silmänsä erääseen kaunottareen, mutta kuinka neito saadaan treffeille hänen kanssaan? Max huolestuu huomatessaan että Elaine näpistelee kaikkea yrteistä leluvietereihin.
פולי מתחילה לצאת לדייטים, ונטלי שרוצה שגם אבא שלה לא יהיה לבד, משכנעת את אמא שלה לעזור. בינתיים, איליין ומקס מבינים שהם צריכים לעשות שינויים בחיים.
Con Polly tieniendo citas felizmente, Natalie quiere encontrar una chica para su padre... con la ayuda de Polly.