Lily je smutná z toho, že Marshall je stále doma v Minnesotě a že má před sebou vidinu Valentýna plného samoty. Barney si zas užívá dne zoufalosti, tedy dne, kdy jsou ženy nejzranitelnější, což je 13. února. Tedovi vadí, jak se Zoey drží zpátky, ale přátelé mu řeknou, že když navrhla večer pečení sušenek, znamená to volání o sex.
Flokken samles for at lægge planer for valentinsdag, så de ikke skal tilbringe den alene.
Marshall ist nach dem Tod seines Vaters immer noch in Minnesota, um seiner Mutter beizustehen. Lily beschließt, hinzufliegen und ihn zum Valentinstag zu überraschen. Als sie ankommt, ist sie schockiert: Marshall hat sich wieder zu einem Jugendlichen zurückentwickelt, der den ganzen Tag Videospiele spielt und sich von seiner Mutter bedienen lässt ... Während es zwischen Ted und Zoey langsam ernst wird und Ted Panik bekommt, erklärt Barney den Valentinstag zum Verzweiflungs-Tag.
Barney declares February 13th a holiday for desperate women. Marshall receives a Valentine's Day surprise from Lily. Zoey and Ted work on figuring out their relationship.
Lähestyvä ystävänpäivä herättää ystävyksissä paineita. Marshall jumittaa yhä äidin helmoissa Minnesotassa, ja eroahdistusta poteva Lily lähtee hakemaan miestään ihmisten ilmoille. Myös Ted karkaa Minnesotaan, kun suhde Zoeyyn etenee liian nopeasti. Robin ja Barney taas odottelevat ystävänpäivää omalla tavallaan: toinen itsenäisten naisten seurueessa ja toinen epätoivoisia naisia saalistaen.
Ted commence une relation avec Zoey, mais ne veut pas aller trop vite, ce qui les pousse à réfléchir à propos de cette relation. Marshall reste "aider" sa mère dans le Minnesota, mais cette absence pèse beaucoup à Lily. Barney profite du "jour du désespoir" qu'est le 13 février pour draguer les filles qui seront seules pour la Saint-Valentin, mais le prédateur n'est pas au bout de ses surprises lorsqu'il rencontre les collègues célibataires de Robin.
Épisode 17 : Titre français inconnu (Garbage Island)[modifier]
בארני מחליט לקרוא לתאריך ה-13 בפברואר (יום לפני חג האהבה) כיום הייאוש לכבודן של כל הנשים הבודדות. מארשל מופתע כאשר לילי מבקרת אותו בחג האהבה, טד וזואי מנסים להבין את מהות הרגשות ביניהם, ורובין מתחברת לחברותיה הרווקות.
Barney kijelenti, hogy Február 13. "A kétségbeesés napja", ami egy szabadnap, a kétségbeesett nőknek. Eközben Lily meglepi Marshallt Valentín napra, Ted és Zoe pedig próbálja kitalálni, hogy mi van köztük...
Nessuno vuole trascorrere il giorno di San Valentino da solo e così tutti si affannano a trovare un appuntamento...
Друзья всё ещё пытаются определиться с планами проведения Дня Святого Валентина, хотя до праздника остались всего одни сутки. Лили понимает, что не может отмечать праздник без Маршалла.
El grupo se junta para hacer planes en San Valentin y no pasarlo solos. Barney declara el 13 de febrero "Día de la Desesperación", una fiesta para las mujeres desesperadas. Mientras tanto, Lily sorprende a Marshall para el día de San Valentín, Ted y Zoey continúan entendiendo su relación y Robin establece vínculos con sus amigas solteras.
Barney namnger dagen före Alla hjärtans dag till 'Desperata kvinnors dag'. Ted och Zoey försöker komma underfund med vad de betyder för varandra och Lily har fått nog med att vara ifrån Marshall och besöker honom i Minnesota. Robin träffar sina arbetskamrater.
Nie chcąc spędzać święta zakochanych samotnie, przyjaciele starają się opracować plany na walentynki.
O grupo junta-se para planear o dia de São Valentim e não terem de o passar sozinhos.
Barney declara o dia 13 de fevereiro, véspera do dia dos namorados, como o "Dia do Desespero", um feriado para garotas desesperadas. Lily surpreende a Marshall, Ted e Zoey têm uma DR e Robin se conecta com as suas amigas solteiras.
čeština
dansk
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
русский язык
español
svenska
język polski
Português - Portugal
Português - Brasil