Claire støder til Frank under hans tale i South Carolina, men han stoler ikke på hende. En skæbnesvanger skandale truer Franks kampagne på den første dag.
Frank Underwood umwirbt in seinem Heimatstaat South Carolina die schwarzen Wähler. Claire versucht ihren Mann zu erpressen, damit er sie zu seiner Kandidatin für die Vizepräsidentschaft macht. Die russische Ölpolitik sorgt auf den amerikanischen Straßen für Chaos.
Claire joins Frank as he stumps in South Carolina, but he doesn't trust her. A disastrous scandal blindsides Frank's campaign on primary day.
Claire tulee mukaan, kun Frank kampanjoi Etelä-Carolinassa. Frank ei luota vaimoonsa. Esivaalit jäävät skandaalin varjoon.
Claire rejoint Frank qui se démène en Caroline du Sud, mais il n'a pas confiance en elle. Un scandale désarçonne la campagne de Frank le jour de la primaire...
זהו יום הבחירות המקדימות בדרום קרוליינה, ופרט מביך מעברו של הנשיא אנדרווד נחשף בפניי הציבור הרחב, ועלול להביא להפסד במדינה שממנה הגיע...
Claire raggiunge Frank, impegnato nei comizi nel South Carolina, ma il rapporto di fiducia non è più lo stesso. Inoltre un improvviso scandalo sta per abbattersi sulla campagna elettorale.
Claire helpt Frank bij de campagne in South Carolina, maar hij vertrouwt haar niet. Franks campagne wordt getroffen door een groot schandaal bij de voorverkiezingen.
Работая автомойщиком, Годвин натыкается на публикацию о визите Данбар в Огайо. в старне энергетический кризис из-за прекращения поставок нефти из РФ. Лиэн Харви находит фото отца Андервуда с куклусклановцем, после публикации которой от него отворачивается темнокожий электорат. Негатив растёт после того, как Сэт сливает фото президента с солдатом Конфедерации. Лукасу удаётся проникнуть в штаб Данбар, но она отказывается помочь ему, посчитав его историю о Фрэнке бредом. Праймериз в Южной Каролине проиграны президентом, который понимает, что именно Клэр стоит за скандалом. Она требует взять её в команду как будущего вице-президента, но Фрэнк отказывается. После этого она улетает к матери в Даллас.
Claire se une a Frank cuando él hace campaña en Carolina del Sur, pero no confía en ella. Un escándalo desastroso oscurece los resultados de Frank el día de las primarias.
南卡罗来纳州初选,这里也是 Frank老家。Claire设法找到 Frank父亲当年参加3K党的照片,悄悄找人印成了巨大海报在初选前一天挂出来。这导致 Frank失去了志在必得的选票,煮熟的鸭子就这样被Claire放飞。
Claire se une a Frank em seus comícios na Carolina do Sul, mas ele não confia nela. Um escândalo pega Frank de surpresa no dia das eleições primárias.